Page 2 - he hoists are intended for general industrial use for; S A F E T Y P R E C A U T I O N S
2 Each MILWAUKEE Lever Operated Chain Hoist is built inaccordance with the specifications contained herein and atthe time of manufacture complies with our interpretation ofapplicable sections of *American Society of MechanicalEngineers Code (ASME) B30.21 and the *American NationalStandards Institute...
Page 3 - S P E C I F I C S A F E T Y R U L E S - L E V E R H O I S T
3 C a t a l o g C a p a c i t y L i f t N u m b e r To n s ( K g ) F t ( M ) Table 1 - Specifications 9682-20 3/4 (750) 5 (1.5) 9691-20 3 (3,000) 20 (6.1) 9689-20 3 (3,000) 5 (1.5) 9686-20 1½ (1,500) 10 (3.0) 9687-20 1½ (1,500) 20 (6.1) 9688-20 1½ (1,500) 25 (7.6) 9685-20 1½ (1,500) 5 (1.5) 9684-20 ...
Page 4 - To reset the hoist for load operation; OPERATING THE LEVER HOIST; O P E R AT I O N
OPERATING INSTRUCTIONS Before using the MILWAUKEE Lever Hoist, familiarize yourselfwith all components of this hoist (See Functional Description).Always check the hoist for proper operation before use. Underno circumstances should you operate a malfunctioning hoist. Test the operation of the hoist b...
Page 5 - RECOMMENDED PROCEDURES
1. Attach the lower hook to the load. 2. To take up the slack load chain, follow the instructions under “Free Chaining”. NOTE: The load chain must feed into the chain guide rollerproperly. A twisted chain may become damaged in theliftwheel and cause chain breakage. When operating in limited spaces, ...
Page 6 - M A I N T E N A N C E
18. Never operate the hoist when flammable materials or vapors are present. Sharp contact between metal partscan produce sparks that can cause a fire or explosion. 19. Do not use the hoist when you are tired, distracted or under the influence of drugs, alcohol or medication,causing reduced control. ...
Page 7 - HOOK INSPECTION AND MAINTENANCE
7 8. Check for damage to the hooks, hook retaining nuts, collars, pins, welds or rivets used to secure the retainingmembers. Dye penetrant, magnetic particle or othersuitable crack detecting inspections should be performedat least once a year. 9. Check to see if load chain stop is in place and prope...
Page 9 - A C C E S S O R I E S
9 REEVING LOAD CHAIN Installing a new length of load chain To replace the load chain, remove the lower hook block andchain stop from the chain. Move the directional lever to theneutral “N” and pull the old chain out of the hoist. Feed alength of soft wire through one side of the chain guide rolleran...
Page 10 - Distributor or Store Stamp:
10 Every MILWAUKEE power tool (including cordless product – tool, battery pack(s) - see separate & distinct CORDLESS BATTERY PACKLIMITED WARRANTY statements & battery charger and Work Lights*) is warranted to the original purchaser only to be free fromdefects in material and workmanship. Sub...
Page 11 - POLIPASTO MANUAL; MANUAL del OPERADOR
No use el polipasto para levantar, sostener o de otramanera transportar gente. Catálogo Capacidad Nos. 9682-20 3/4 Toneladas 9683-20 (750 Kg) 9684-20 9685-20 1½ Toneladas 9686-20 (1 500 Kg) 9687-209688-20 9689-20 3 Toneladas 9690-20 (3 000 Kg) 9691-20 POLIPASTO MANUAL DE PALANCA Para reducir el ries...
Page 12 - P R E C A U C I O N E S D E S E G U R I D A D
1. NO ponga en funcionamiento un polipasto que funcione mal o sea defectuoso y cuyo funcionamiento no sea el habitual. 2. NO ponga en funcionamiento el polipasto hasta que no haya leído con detenimiento y comprendido el presente manual. 3. NO ponga en funcionamiento un polipasto modificado sin la ap...
Page 13 - REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD -
3 N ú m e r o d e To n e l a j e E l e v a c i ó n C a t á l o g o ( K g ) P i e s ( M ) 9682-20 3/4 (750) 5 (1,5) 9691-20 3 (3 000) 20 (6,1) 9689-20 3 (3 000) 5 (1,5) 9686-20 1½ (1 500) 10 (3,0) 9687-20 1½ (1 500) 20 (6,1) 9688-20 1½ (1 500) 25 (7,6) 9685-20 1½ (1 500) 5 (1,5) 9684-20 3/4 (750) 20 ...
Page 14 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; CADENEO LIBRE; Para ajustar el polipasto en la posición de carga; CÓMO OPERAR EL POLIPASTO DE PALANCA; O P E R A C I Ó N
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Antes de usar el polipasto de palanca MILWAUKEE , familiarícese con todos los componentes de este polipasto(Ver “Descripción Funcional”, Figura 1). Verifique siempre queel polipasto trabaje correctamente antes de usario. Bajoninguna circunstancia deberá usar un polipasto d...
Page 15 - PROCEDIMIENTOS RECOMENDADOS
1. Enganche el gancho inferior a la carga. 2. Para tensar la cadena de carga, siga las instrucciones en “Cadeneo Libre”. NOTA: La cadena de carga deberá entrar correctamente enel rodillo guía de la cadena. Una cadena torcida se puededañar en la rueda de elevación y romperse. Cuando trabaje en espaci...
Page 16 - M A N T E N I M I E N T O
17. Cuando el polipasto esté cargado, no gire o tire de la perilla de cadeneo libre. Hacer esto permitirá que lacarga se libere de una manera repentina e incontroladacausándole lesiones a usted, a la propiedad o ambos. 18. Nunca opere el polipasto en presencia de materiales o vapores inflamables. El...
Page 18 - LUBRICACIÓN
utilizada o alargada (habitualmente la punta suelta) y mida yregistre la longitud de aproximadamente 11 eslabones. Mida yregistre la misma longitud de cadena en la zona desgastada dela misma. Si el resultado (la suma del alargamiento más el desgaste) es mayorde 3,7 mm, debe reemplazar la cadena. Uti...
Page 19 - LABOREO DE LA CADENA DE CARGA; A C C E S O R I O S
Sitúe la arandela de comprobación en el eje del piñón deforma que queden de 0,094 a 0,312" (2 a 8 mm) entre el ejede la arandela de comprobación y el tope elevado en lapalanca del buje de la rueda dentada (Vea la Figura 7).Asegúrese de que la palanca de dirección está en la posiciónneutra ("...
Page 20 - Sello del Distribuidor:
10 Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE (incluido el producto inalámbrico, laherramienta y las baterías; consulte las declaraciones distintas y por separado en GARANTÍA LIMITADA DEL PAQUETE DE BATERÍASINALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del car...
Page 21 - Charge; PALANS MANUELS À; AVERTISSEMENT; MANUEL de L'UTILISATEUR
AVERTISSEMENT N’utilisez pas le palan afin de lever, supporter outransporter des personnes. Charge Nos. de Cat. Nominale 9682-20 3/4 Tonne 9683-20 (750 Kg) 9684-20 9685-20 1½ Tonne 9686-20 (1 500 Kg) 9687-209688-20 9689-20 3 Tonne 9690-20 (3 000 Kg) 9691-20 PALANS MANUELS À LEVIER Afin de réduire le...
Page 22 - C O N S I G N E S G É N É R A L E S D E
2 1. NE PAS opérer un palan défectueux ou ayant un fonctionnement inhabituel. 2. NE PAS opérer le palan avant d’avoir bien lu et compris ce manuel. 3. NE PAS utiliser un palan qui a été modifié sans l’approbation du manufacturier ou le sceau selon les normes applicables del’OSHA.. 4. NE PAS lever ou...
Page 23 - CONSIGNES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ - PALANS À LEVIER
3 N o . d e To n n e s L e v a g e C a t a l o g u e ( K g ) P i . ( m ) 9682-20 3/4 (750) 5 (1,5) 9691-20 3 (3 000) 20 (6,1) 9689-20 3 (3 000) 5 (1,5) 9686-20 1½ (1 500) 10 (3,0) 9687-20 1½ (1 500) 20 (6,1) 9688-20 1½ (1 500) 25 (7,6) 9685-20 1½ (1 500) 5 (1,5) 9684-20 3/4 (750) 20 (6,1) 9683-20 3/...
Page 24 - INSTRUCTIONS DE MANIEMENT; CHAÎNE À COMMANDE LIBRE; MANIEMENT DU PALAN À LEVIER
INSTRUCTIONS DE MANIEMENT Avant d’utiliser le palan à levier MILWAUKEE, familiarisez-vous avec les composants de cet outil (voir « Description fonctionnelle » fig. 1). Avant de vous en servir, vérifiez toujours le fonctionnement du palan. Ne vous servez jamais d’un palandéfectueux. Vérifiez le fonct...
Page 25 - PRATIQUES RECOMMANDÉES
1. Accrochez la charge au crochet inférieur. 2. Pour tendre la chaîne, suivez les instructions sous le titre: « Chaîne à commande libre » . N.B. La chaîne de levage doit passer correctement dans leguide-chaîne. Une chaîne vrillée pourra subir desdommages dans la roue de levage et même se briser. Lor...
Page 28 - LUBRIFICATION; MONTAGE
De plus, la chaîne est spécialement traitée et revenuethermiquement et ne doit jamais être réparée. IMPORTANT: Ne pas utiliser une chaîne qui a été remplacée à d'autres fins de levage et halage. La chaîne peut soudainement sebriser même si elle n'a aucune déformation visuelle. Pour cetteraison, coup...
Page 29 - VÉRIFICATION
Passage de la chaîne de levage dans le mècanismeInstallation d’une nouvelle chaîne de levage Pour remplacer la chaîne de levage, enlevez l'ensemblecrochet inférieur et l'embout de chaîne. Mettre le levier dedirection en position neutre "N" et tirer la vieille chaîne hors dupalan. Alimenter u...
Page 30 - Sceau du distributeur ou du magasin:
10 Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fil [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter lesénoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice de matériau etde fabrication. Sous réserve de certa...
Page 31 - UNITED STATES; MILWAUKEE SERVICE; CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES; SOPORTE DE SERVICIO MILWAUKEE; CANADA; SERVICE MILWAUKEE; MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION
58-14-3335d4 07/12 Printed in USA MILWAUKEE prides itself in producing a premium qualityp r o d u c t t h a t i s N o t h i n g B u t H e a v y D u t y ® . Yo u r satisfaction with our products is very important to us! Ifyou encounter any problems with the operation of thistool, or you would like to...