Page 2 - GENERAL SAFETY RULES
Page 2 To reduce the risk of fire, electric shock or injury: 1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. 2. Do not use outdoors or on wet surfaces. 3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children....
Page 4 - GROUNDING
Page 4 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulatedtools can use either a two or three wire extension cord. As the distancefrom the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten-sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes aserious drop i...
Page 5 - TOOL ASSEMBLY
Page 5 TOOL ASSEMBLY Assembling Dolly (Cat. No. 8955) (Fig. 1) Assemble as shown in the diagram. You will need a hammer and aphillips screwdriver. 1. Place wheels on rear frame (B) by tapping in the axle (C), fitting thewheel (D) on the axle and tapping a cap nut (E) on with a hammer. 2. Insert cast...
Page 6 - OPERATION
Page 6 Assembling Dolly (Cat. No. 8938-20) (Fig. 3) Assemble as show in the diagram. You will need: a hammer, two 1/2"open end wrenches, and two 7/16" open end wrenches. 1. Insert 2-1/2" bolt (M) through the center hole in rear frame (P), attachlockwasher (L) and nut (K) and tighten secu...
Page 8 - MAINTENANCE; TWO YEAR TOOL LIMITED WARRANTY
Page 8 Maintaining Tools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro-gram. Before use, examine the general condition of your tool. Inspectguards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Checkfor loose screws, misalignment, binding of moving parts, improper moun...
Page 9 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Page 9 Pour r´duire les risquesd'incendie, de choc électrique ou de blessure : 1. Ne laissez pas l’appareil branché sans surveillance. Débranchez-le pour en faire le service ou s’il ne sert pas. 2. Ne vous servez pas de l’aspirateur à l’extérieur ou sur les surfaces mouillées. 3. Ne laissez pas l’as...
Page 11 - MISE À LA TERRE
Page 11 Outils mis à la terre :Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terrerequise » sont pourvus d’un cordonà trois fils dont la fiche a trois dents.La fiche du cordon doit être branchéesur une prise correctement mise à laterre (voir Figure A). De cette fa...
Page 12 - MONTAGE DE L’OUTIL
Page 12 MONTAGE DE L’OUTIL Montage du chariot (No de cat. 8955) (Fig.1) Suivez le schéma de montage. Vous aurez besoin d’un marteau et d’untournevis cruciforme. 1. Posez les roues sur le chassis arrière (B). Tapez d’abord l’essieu (C)dans le chassis, puis insérez la roue (D) sur l’essieu et fixez l’...
Page 13 - MANIMENT
Page 13 Montage du chariot (Numéro de catalogue 8938-20) Fig. 3 Assemblez le chariot tel qu'indiqué à la figure 3. Vous aurez besoin d'unmarteau, deux clés de 1/2" et deux clés de 7/16". 1. Introduisez le boulon de 2-1/2" (M) dans le trou central du châssisarrière (P). Placez la rondelle...
Page 15 - ACCESSOIRES
Page 15 MAINTENANCE P o u r m i n i m i s e r l e s r i s q u e s d e b l e s s u r e s ,débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer destravaux de maintenance. Ne faites pas vous-mêmele démontage de l’outil ni le rebobinage du systèmeé l e c t r i q u e . C o n s u l t e z u n c e n t r e d e s ...
Page 18 - TIERRA
Page 18 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas detres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas seantambién de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijasde dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos atres ...
Page 19 - ENSAMBAJA DE LA HERRAMIENTA
Page 19 ENSAMBAJA DE LA HERRAMIENTA Ensamblaje de la carretilla (Cat. No. 8955)(Fig.1) Ensamble como se muestra en el diagrama. Necesitará un martillo y undestornillador Philips. 1. Coloque las ruedas en el bastidor trasero (B) dando golpecitos en el eje(C), encajando la rueda (D) en el eje y coloca...
Page 20 - OPERACION
Page 20 Montaje de la carretilla (Cat. No. 8938-20) (Fig. 3) Monte tal como se muestra en el diagrama. Se necesitan un martillo, dosllaves de boca de 1/2"y dos llaves de 7/16". 1. Inserte el perno de 2-1/2" (M) por la abertura central en el bastidorposterior (P), sujetela arandela de seg...
Page 22 - MANTENIMIENTO; GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Page 22 P a r a r e d u c i r e l r i e s g o d e l e s i o n e s , d e s c o n e c t es i e m p r e l a h e r r a m i e n t a a n t e s d e d a r l e c u a l q u i e rmantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni tratede hacer modificaciones en el sistema eléctrico del a m i s m a . A c u d a s i ...
Page 23 - NOTES
Page 24 - MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; A Company within the Atlas Copco Group; UNITED STATES; MILWAUKEE Service; ERVICE; CANADA; Service MILWAUKEE; M E X I C O; Servicios de MILWAUKEE; Milwaukee Electric Tool
Page 24 58-14-8936d4 08/03 Printed in U.S.A. MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION A Company within the Atlas Copco Group 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service To locate the factory S ERVICE C ENTER or authorized service station nearest you, call ...