Page 5 - Guidelines for Using Extension Cords; GROUNDING; R e c o m m e n d e d M i n i m u m W i r e G a u g e; READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS
page 5 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulatedtools can use either a two or three wire extension cord. As the distancefrom the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten-sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes aserious drop i...
Page 6 - TOOL ASSEMBLY; Removing and Replacing the Quik-Lok
page 6 WARNING! TOOL ASSEMBLY T o r e d u c e t h e r i s k o f i n j u r y , a l w a y s u n p l u gtool before attaching or removing accessoriesor making adjustments. Use only specificallyr e c o m m e n d e d a c c e s s o r i e s . O t h e r s m a y b eh a z a r d o u s . Removing and Replacing ...
Page 7 - OPERATION; Impact Protection System
page 7 OPERATION WARNING! To reduce the risk of injury, wear safety gogglesor glasses with side shields. Impact Protection System Select models are equipped with a unique patented gearing system thatprovides efficient power transmission and extended life in the mostdifficult cutting applications. Th...
Page 9 - Maintaining Tools; MAINTENANCE; Cord Sets; ACCESSORIES; C l e a n i n g; FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY; R e p a i r s
page 9 Maintaining Tools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro-gram. Before use, examine the general condition of your tool. Inspectguards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Checkfor loose screws, misalignment, binding of moving parts, improper moun...
Page 12 - Directives pour l’emploi des cordons de rallonge; MISE À LA TERRE; C a l i b r e s m i n i m a u x r e c o m m a n d é s p o u r; LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
page 12 Outils mis à la terre :Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terrerequise » sont pourvus d’un cordonà trois fils dont la fiche a trois dents.La fiche du cordon doit être branchéesur une prise correctement mise à laterre (voir Figure A). De cette fa...
Page 14 - MANIEMENT; Système de protection anti-choc
page 14 MANIEMENT P o u r m i n i m i s e r l e s r i s q u e s d e b l e s s u r e s , p o r t e zdes lunettes à coques latérales. AVERTISSEMENT! 1. Pour ajuster la semelle, abaissez le levier déclencheur de la semelled’un quart (1/4) de tour vers le bas et glissez la semelle vers l’avantou l’arriè...
Page 16 - Entretien de l’outil; N e t t o y a g e; ACCESSOIRES; GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS; R é p a r a t i o n s
page 16 MAINTENANCE P o u r m i n i m i s e r l e s r i s q u e s d e b l e s s u r e s ,débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer destravaux de maintenance. Ne faites pas vous-mêmele démontage de l’outil ni le rebobinage du systèmeé l e c t r i q u e . C o n s u l t e z u n c e n t r e d e s ...
Page 19 - Guías para el uso de cables de extensión; TIERRA; Calibre mínimo recomendado para; LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES
page 19 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas detres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas seantambién de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijasde dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos atres ...
Page 20 - ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA; Montaje y desmontaje del cable de cambio rápido Quik-Lok
page 20 ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA 1. Dependiendo del trabajo a realizar, usted podrá colocar la seguetacon los dientes hacia abajo o hacia arriba. Para instalar la segueta,gire el collar en el sentido del símbolo de la flecha mientras inserte lasegueta en la abrazadera hasta que el zanco llegue al...
Page 21 - OPERACION; Mecanismo de protección durante un impacto
page 21 OPERACION Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentesd e s e g u r i d a d o a n t e o j o s c o n p r o t e c t o r e s l a t e r a l e s .D e s c o n e c t e l a h e r r a m i e n t a a n t e s d e c a m b i a r a l g ú naccesorio o de hacerle algún ajuste. ¡ADVERTENCIA! Fig. 4 ...
Page 22 - MATERIAL; I n t e r r u p t o r
page 22 EL INTERRUPTOR* 2-3 5 5 1-3 4-5 1-3 1-3 2-3 2-3 MATERIAL A c e r o Madera Madera con clavos Acero inoxidable Tabla roca Fibra de vidrio Plásticos Hierro forjado Metales no f e r r o s o s * Esta son solo sugerencias; la velocidad real ideal dependerá de las variaciones en el voltaje, segueta...
Page 23 - M a n t e n i m i e n t o d e l a s h e r r a m i e n t a s; MANTENIMIENTO; L i m p i e z a; GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS; R e p a r a c i o n e s
page 23 P a r a r e d u c i r e l r i e s g o d e l e s i o n e s , d e s c o n e c t es i e m p r e l a h e r r a m i e n t a a n t e s d e d a r l e c u a l q u i e rmantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni tratede hacer modificaciones en el sistema eléctrico del a m i s m a . A c u d a s i ...
Page 24 - Materiales Emplastados; Wood Cutting Blades • Lames À Couper Le Bois • Seguetas Para Cortar; Wood Cutting Blades • Lames à Couper Le Bois • Seguetas Para Cortar
page 24 Super Sawzall BladesLames Super Sawzall BimétalliquesSeguetas Bi-Metálicas Sawzall Available in 5-per pack, all with 1/2" universal tang.Offertes en paquets de 5 lames à tenon universal 13 mm (1/2").Presentaciones de 5 seguetas paquete, todas con entrada universal de 13 mm. • Cat. No...
Page 25 - • Seguetas Para Calar En Metal
page 25 • Cat. No. 5 per pouch • No de Cat. 5 par sachet • Cat. No. 5 por sobre 48-01-5161 48-01-5162 48-01-5163 48-01-518148-01-5182 48-01-5282 48-01-5187 48-01-518348-01-5184 48-01-5284 48-01-518848-01-5189 48-01-518548-01-5186 48-01-5286 • Cat. No. 2 per pouch • No de Cat. 2 par sachet • Cat. No....
Page 26 - Torch Blades • Torch Blades • Hojas Torch; Ax Baldes • Ax Baldes • Hojas Ax
page 26 • Cat. No. 2 per pouch • No de Cat. 2 par sachet • Cat. No. 2 por sobre ------ ---- ---- ------ Length x Width Longueur x Largeur Largo x Ancho • Recommended For Cutting • Recommandées Pour Les Coupes • Recomendado Para Cortar • Nail embedded wood, roughing in • Bois cloué, dégrossissage • M...
Page 28 - Printed in USA; MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; UNITED STATES; MILWAUKEE Service; MILWAUKEE prides itself in producing a; authorized Distributors ready to assist you with your; Brookfield, Wisconsin USA; CANADA; Service MILWAUKEE; M E X I C O; Servicios de MILWAUKEE; Milwaukee Electric Tool; MILWAUKEE est fier de proposer un produit de
58-14-4130d5 11/04 Printed in USA MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EAVY D UTY ® . Your satisfaction with our products...