Page 2 - READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS.
2 3 SPECIFIC SAFETY RULES Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss. • Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may fl y away and cause injury be...
Page 3 - MILWAUKEE; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Symbology
4 5 1. Side handle 2. Spindle lock 3. Switch lock-on (Cat.No. 6116-30, 6122-30, 6122-30A, 6123-30, 6140-30, 6148-30, 6160-30) 4. Switch lock-off (Cat.No. 6116-30, 6116-31, 6140-30, 6148-30, 6148-31, 6160-30, 6160-31) 5. Paddle switch (Cat.No. 6116-30, 6116-31, 6140-30, 6148-30, 6148-31, 6160-30, 616...
Page 4 - Improperly connecting the; READ AND SAVE ALL; To reduce the risk of injury
6 7 Grounded Tools:Tools with Three Prong Plugs Tools marked "Grounding Required" have a three wire cord and three prong grounding plug. The plug must be connected to a properly grounded outlet (See Figure A). If the tool should electrically malfunction or break down, grounding provides a lo...
Page 7 - LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.; Procedure to make this warranty valid; LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA; LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN; Distributor or Store Stamp:
12 13 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à ...
Page 9 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE; Pictographie
16 17 meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives doivent être utilisées pour la rectifi cation périphérique. Le fait d’appliquer une force latérale sur les meules peut provoquer leur bris. • Toujours utiliser des brides de meules non endommagées de formes et de dimensions convenables. Les...
Page 10 - Calibres minimaux recommandés pour les cordons; Pour minimiser
18 19 du cordon. Le fi l vert du cordon doit être le seul fi l raccordé à un bout au système de mise à la terre de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension électrique.Votre outil doit être branché sur une prise ap-propriée, correctement installée et mise ...
Page 11 - AVERTISSEMENT; UTILISATION DES MEULES
20 21 MANIEMENT Pivot Bride Muele Écrou de bride Fig. 4 Fig. 3 Démarrage contrôlé ( 6116-30, 6116-31, 6116-33, 6123-30, 6123-31, 6160-30, 6160-31, 6160-33 ) La fonction de démarrage contrôlé réduit le « coup de bélier » du couple de réaction. Tachymètre à vitesse constante (6116-30, 6116-31, 6116-33...
Page 12 - Les bouts de fi l; Corindon
22 23 Fig. 7 Brosse-boisseau à fi ls d’acier EMPLOI DES MEULES À TRONÇONNER Les meules de type 1 renforcées conviennent pour de petits tronçonnages et des encoches seulement. Pour tronçonner, tenez la ponceuse-rectifi euse tel qu’indiqué et n’utilisez que le tranchant de la meule. Sélection des Disq...
Page 13 - MAINTENANCE; Nettoyage; ACCESOIRES; GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA; Procédure pour assurer la validité de la garantie; GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES
24 25 Dépistage des dérangements Les rayures profondes peuvent provenir de : • Usage d’un grain trop grossier. • Usage d’un disque encroûté. • Saleté ou particules de métal sur le matériau à poncer. • Défaut de poncer perpendiculairement aux marques du ponçage grossier après change-ment de disque. •...
Page 14 - LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE
26 27 • No se recomienda realizar ciertas operaciones con esta herramienta eléctrica, como pulir. Realizar operaciones para las cuales esta her-ramienta no fue diseñada puede representar un peligro y producir lesiones. • No use accesorios que no estén específi ca- mente diseñados y recomendados por ...
Page 16 - guarda; DESCRIPCION FUNCIONAL; Puede haber riesgo; LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERANCIAS.; EXTENSIONES ELECTRICAS; Amperios; Especifi caciones
30 31 1 2 4 5 6 1. Mango lateral2. Seguro para trabar la fl echa3. Bloqueo del interruptor (6116-30, 6122-30, 6122-30A, 6123-30, 6140-30, 6148-30, 6160-30)4. Desbloqueo del interruptor (6116-30, 6116-31, 6140-30, 6148-30, 6148-31, 6160-30, 6160-31)5. Interruptor de paleta (6116-30, 6116-31, 6140-30,...
Page 17 - ADVERTENCIA; ADVERTENCIA; Utilice solamente los; Simbología
32 33 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA Instalación del mango lateral El mango lateral puede instalarse en ambos lados (en todos los modelos) o en la parte superior de la caja de engranajes (en determinados modelos). Colóquelo del lado que le ofrezca mejor control y protección. Para montarlo, simplemente...
Page 19 - Discos de Oxido de aluminio; USO DE LOS DISCOS DE LIJA
36 37 Fig. 7 Cepillo de alambre de copa USO DE LOS CEPILLOS DE ALAMBRE Los cepillos son útiles para remover óxidos, polvos, exceso de soldadura, etc. Existe una amplia varie-dad de ellos para muchas aplicaciones. Instale siempre los cepillos de alambre de copa según las instrucciones del fabricante ...
Page 20 - MANTENIMIENTO; ACCESORIOS; Procedimiento para hacer válida la garantía; Sello del Distribuidor:
38 39 Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condi-ciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensión. Busque tornill...
Page 21 - MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; MILWAUKEE Service; Canada - Service MILWAUKEE; MEXICO - Soporte de Servicio; authorized; Registre su herramienta en línea, en
40 MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-1105d7 01/10 Printed in China 960931335-03(A) UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EAVY D UTY ® . Your satisf...