Page 2 - READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS.
2 3 SPECIFIC SAFETY RULES an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this tes...
Page 3 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; MILWAUKEE; Specifi cations; Symbology; Improperly connecting the
4 5 1. Spindle lock2. Side handle3. Type 27 guard For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump towar...
Page 4 - To reduce the risk of injury
6 7 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in...
Page 7 - LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
12 13 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à ...
Page 9 - Calibres minimaux recommandés pour les; LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR; Pour minimiser
16 17 1. Bouton de blocage du pivot 2. Poignée latérale 3. Garde de type « 27 » 4. Levier de verrouillage du protecteur 5. Douilles de la poignée latérale 6. Interrupteur à glissière DESCRIPTION FONCTIONNELLE Double Isolation Couvant alternatif Ampères Tours-minute á vide (RPM) Underwriters Laborato...
Page 11 - Les bouts de fi l; Corindon
20 21 Fig. 9 Tenez l’outil à angle de 5° à 15° Meulage Tenez la ponceuse-rectifi euse à un angle de 5° à 15°, tel qu’indiqué et maintenez une pression constante pour obtenir un fi ni uniforme. Un angle trop grand occasionne une concentration de pres-sion sur de petites surfaces et peut rainurer ou b...
Page 12 - Nettoyage; Dépistage des dérangements
22 23 P o n ç a g e d e s m a r q u e s d e s o u d u r e e t d e forgeage Limitez l’emploi d’un disque à grains grossiers aux marques de soudure et de forgeage. Employez successivement des disques à grains plus fi ns pour lisser la surface. Fini du métal Déplacez constamment la ponceuse sur la surf...
Page 13 - LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE
24 25 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes. • No utilice herramientas eléctricas en atmós...
Page 15 - LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA; Para reducir el riesgo
28 29 1. Seguro para trabar la fl echa 2. Mango lateral 3. Guara tipo << 27 >> 4. Palanca de traba de la guarda 5. Entrada para mango lateral 6. Interruptor deslizante DESCRIPCION FUNCIONAL génitos u otros daños al aparato reproductivo. A continuación se citan algunos ejemplos de tales s...
Page 19 - MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; MILWAUKEE Service; Canada - Service MILWAUKEE; MEXICO - Soporte de Servicio; authorized; Registre su herramienta en línea, en
36 MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-6130d1 06/09 Printed in China UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EAVY D UTY ® . Your satisfaction with our ...