Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES; FUNCTIONAL DESCRIPTION; BPM
page 4 SPECIFIC SAFETY RULES 1. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. 2. Wear ear protectors when usin...
Page 4 - GROUNDING; READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS FOR
page 5 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulatedtools can use either a two or three wire extension cord. As the distancefrom the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten-sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes aserious drop i...
Page 5 - TOOL ASSEMBLY
page 6 TOOL ASSEMBLY T o r e d u c e t h e r i s k o f i n j u r y , a l w a y s u n p l u gtool before attaching or removing accessoriesor making adjustments. Use only specificallyr e c o m m e n d e d a c c e s s o r i e s . O t h e r s m a y b ehazardous. WARNING! Installing Bits (Fig. 1) This to...
Page 6 - OPERATION
page 7 OPERATION To reduce the risk of injury, wear safety goggles org l a s s e s w i t h s i d e s h i e l d s . U n p l u g t h e t o o lb e f o r e c h a n g i n g a c c e s s o r i e s o r m a k i n gadjustments. WARNING! Selecting Action (Fig. 3) MILWAUKEE 7/8" Rotary Hammers have two sett...
Page 8 - MAINTENANCE; FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY
page 9 Maintaining Tools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro-gram. Before use, examine the general condition of your tool. Inspectguards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Check forloose screws, misalignment, binding of moving parts, improper moun...
Page 10 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE; Specifications
page 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE 1. Tenez l’outil par ses parties isolées lorsqu’il y a risque de contact de l’outil avec des fils sous tension ou même, le cordon de l’outil. Le contact d’une partie métallique de l’outil avec un fil sous tension comporte un risque de choc électrique. 2. L’exp...
Page 11 - MISE À LA TERRE; LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
page 12 Outils mis à la terre :Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terrerequise » sont pourvus d’un cordon àtrois fils dont la fiche a trois dents. Lafiche du cordon doit être branchée surune prise correctement mise à la terre(voir Figure A). De cette fa...
Page 13 - MANIEMENT
page 14 MANIEMENT Pour minimiser les risques de blessures, portez deslunettes à coques latérales. Débranchez l’outil avant dechanger les accessoires ou d’effectuer des réglages. AVERTISSEMENT! Choix du mode d’action (Fig. 3) Les marteaux rotatifs 22 mm (7/8" ) MILWAUKEE sont pourvus de deux régl...
Page 15 - ACCESSOIRES
page 16 MAINTENANCE P o u r m i n i m i s e r l e s r i s q u e s d e b l e s s u r e s ,débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer destravaux de maintenance. Ne faites pas vous-même ledémontage de l’outil ni le rebobinage du systèmeé l e c t r i q u e . C o n s u l t e z u n c e n t r e d e s ...
Page 17 - REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD; Simbología; DESCRIPCION FUNCIONAL
page 18 25. Cuando realice el servicio de mantenimiento, utilice solamente repuestos idénticos. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento deeste manual. El uso de partes no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede aumentar el riesgo de descarga eléctric...
Page 18 - TIERRA; LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA
page 19 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas detres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas seantambién de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijasde dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos atres ...
Page 19 - ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA
page 20 ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre laherramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes dee f e c t u a r a j u s t e s . U t i l i c e s ó l o l o s a c c e s o r i o se s p e c í f i c a m e n t e r e c o m e n d a d o s . E l u s o d e...
Page 20 - OPERACION
page 21 OPERACION Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes deseguridad o anteojos con protectores laterales. Desconectela herramienta antes de cambiar algún accesorio o dehacerle algún ajuste. ¡ADVERTENCIA! Selección de la acción (Fig. 3) Los martillos rotatorios de 22mm (7/8") de ...
Page 22 - MANTENIMIENTO; GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
page 23 Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre laherramienta antes de darle cualquier mantenimiento.N u n c a d e s a r m e l a h e r r a m i e n t a n i t r a t e d e h a c e rm o d i f i c a c i o n e s e n e l s i s t e m a e l é c t r i c o d el a m i s m a . A c u d a s i e m p ...
Page 23 - MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; A Company within the Atlas Copco Group; UNITED STATES; MILWAUKEE Service; ERVICE; CANADA; Service MILWAUKEE; MEXICO; Servicios de MILWAUKEE; Milwaukee Electric Tool
58-14-3650d4 09/03 Printed in U.S.A. MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION A Company within the Atlas Copco Group 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service To locate the factory S ERVICE C ENTER or authorized service station nearest you, call 1-800-41...