Page 3 - BPM
page 3 3 6 12 2 1 5 4 7 8 10 11 1. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or itsown cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of tool “live” and shock the operator. 2. Wear ear protectors when using ...
Page 4 - GROUNDING; READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS FOR
page 4 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulatedtools can use either a two or three wire extension cord. As the distancefrom the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten-sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes aserious drop i...
Page 5 - TOOL ASSEMBLY
page 5 TOOL ASSEMBLY WARNING! T o r e d u c e t h e r i s k o f i n j u r y , a l w a y s u n p l u g t o o l b e f o r eattaching or removing accessories or making adjustments.U s e o n l y s p e c i f i c a l l y r e c o m m e n d e d a c c e s s o r i e s . O t h e r smay be hazardous. Adjusting ...
Page 6 - OPERATION
page 6 OPERATION These rotary hammers have an Electronic Feedback Control Circuit (EFCC)which helps improve the operation and life of the tool. Soft Start The Soft-Start feature reduces the amount of torque reaction to the tooland the user. This feature gradually increases the motor speed up fromzer...
Page 9 - MAINTENANCE; FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY
page 9 Maintaining Tools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro-gram. Before use, examine the general condition of your tool. Inspectguards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Checkfor loose screws, misalignment, binding of moving parts, improper moun...
Page 11 - Spécifications
page 11 1. Tenez l’outil par ses parties isolées lorsqu’il y a risque de contact de l’outil avec des fils sous tension ou même, le cordon del’outil. Le contact d’une partie métallique de l’outil avec un fil sous tention comporte un risque de choc électrique. 2. L’exposition au bruit intense peut occ...
Page 12 - MISE À LA TERRE
page 12 Outils mis à la terre :Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terrerequise » sont pourvus d’un cordonà trois fils dont la fiche a trois dents.La fiche du cordon doit être branchéesur une prise correctement mise à laterre (voir Figure A). De cette fa...
Page 14 - MANIEMENT
page 14 MANIEMENT C e s m a r t e a u x r o t a t i f s s o n t p o u r v u s d ’ u n e c o m m a n d e d e c i r c u i télectronique de réaction « EFCC » qui améliore le rendement er la duréede l’outil. D é m a r r a g e s o u p l e Cette caractéristique réduit l’effet du couple antagoniste sur l’o...
Page 18 - ACCESSOIRES
page 18 MAINTENANCE P o u r m i n i m i s e r l e s r i s q u e s d e b l e s s u r e s , d é b r a n c h e ztoujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de mainte-nance. Ne faites pas vous-même le démontage de l’outil ni lerebobinage du système électrique. Consultez un centre deservice MILWAUKE...
Page 20 - Simbología; DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
page 20 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 25. Cuando realice el servicio de mantenimiento, utilice solamente repuestos idénticos. Siga las instrucciones en la sección demantenimiento de este manual. El uso de partes no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede aumenta...
Page 21 - TIERRA; LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA
page 21 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas detres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas seantambién de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijasde dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos atres ...
Page 22 - ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA
page 22 ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA Cómo ajustar la posición de la mango lateral (Fig. 1) 1. Afloje el mango lateral ligeramente destornillándolo en el sentidoopuesto de las agujas del reloj. 2. Gire el mango lateral al ángulo requerido. 3. Apriete el mango con seguridad. 1. Inserte la broca o cince...
Page 23 - OPERACION
page 23 OPERACION Estos martillos rotatorios disponen de Circuito de control de informacióne l e c t r ó n i c a ( E F C C ) q u e a y u d a e n l a o p e r a c i ó n y d u r a c i ó n d e l aherramienta. A r r a n q u e s u a v e La función de arranque suave reduce la cantidad de reacción de torsió...
Page 27 - MANTENIMIENTO; GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
page 27 Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre laherramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nuncadesarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones enel sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centrode Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. M a n t e ...
Page 28 - Printed in USA; MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; A Company within the Atlas Copco Group; UNITED STATES; MILWAUKEE Service; ERVICE; CANADA; Service MILWAUKEE; M E X I C O; Servicios de MILWAUKEE; Milwaukee Electric Tool
58-14-5345d5 05/04 Printed in USA MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION A Company within the Atlas Copco Group 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service To locate the factory S ERVICE C ENTER or authorized service station nearest you, call 1-800-SAWDU...