Page 2 - WARNING
2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica - tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for f...
Page 4 - Hex drive chuck; OPERATION; Fuel Gauge; tions; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Removing/Inserting the Battery; Attaching and Removing Accessories
4 Hex drive chuck (Cat. No. 2453-20) This driver is intended for use with drill and driver bits with a 1/4" hex shank and ball detent recess. 1. To attach an accessory, press the shank into the hex drive chuck. 2. To remove the accessory, pull out the ring and remove the accessory. Release the r...
Page 5 - MAINTENANCE; Maintaining Tool; Cleaning; ACCESSORIES; SERVICE - UNITED STATES
5 Using the Control Switch The control switch may be set to three positions: forward, reverse and lock. Due to a lockout mecha - nism, the control switch can only be adjusted when the ON/OFF switch is not pressed. Always allow the motor to come to a complete stop before using the control switch. Pus...
Page 6 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; AVERTISSEMENT; Lire toutes les consignes; incendie ou des blessures graves.; Conserver les; Le terme «outil électrique» figurant dans; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; favorisent les accidents.
6 LIMITED WARRANTY USA & CANADA Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after exam...
Page 8 - travaux sont faits dans de situations pous-
8 • Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiate - ment les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer...
Page 9 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE; MANIEMENT
9 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1 2 4 3 6 8 9 7 5 1. Mandrin d’entraînement hexagonal (2453-20) 2. DEL 3. Commutateur 4. Gâchette 5. Crochet de ceinture 6. Poignèe 7. Commande d’entraînement à deux modes 8. Pivot d’entraînement carré de 1/4” (2452-20) 9. Pivot d’entraînement carré de 3/8” (2454-20) MONT...
Page 10 - ENTRETIEN; Entretien de l’outil; Nettoyage; ACCESOIRES
10 Utilisation du commutateur Le commutateur peut être réglé sur trois positions: marche avant, marche arrière et verrouillée. En raison d’un mécanisme de verrouillage, le commu- tateur ne peut être réglé que lorsque la commande MARCHE/ARRÊT n’est pas enfoncée. Toujours lais - ser le moteur s’arrête...
Page 11 - ADVERTENCIA; Lea todas las advertencias; carga eléctrica, un incendio o lesiones graves.; Guarde todas las advertencias e instrucciones; más abajo se refiere a su herramienta operada por; • Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilumina
11 GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti à l’acheteur d’origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce...
Page 14 - Como se inserta/quita la batería en la; Cómo Colocar y desmontar accesorios; OPERACION; Indicador de carga
14 DESCRIPCION FUNCIONAL 1 2 4 3 6 8 9 7 5 1. Portabrocas para destornillador hexagonal (2453-20) 2. Luz LED 3. Interruptor de control 4. Gatillo 5. Mango 6. Clip para el cinturón 7. Control de accionamiento de 2 modos 8. Vástago impulsor cuadrado de 1/4” (2452-20) 9. Vástago impulsor cuadrado de 3/...
Page 15 - Uso del control de accionamiento; Utilización del interruptor de control; MANTENIMIENTO; Mantenimiento de las herramientas; Limpieza
15 Uso del control de accionamiento El botón de control de accionamiento se utiliza para ajustar la fuerza de torsión, la velocidad de rotación (RPM) y la velocidad de impacto (IPM) para la aplicación (vea en la tabla de Especificaciones los valores de RPM e IPM). Para seleccionar el modo de Indicad...
Page 16 - MILWAUKEE TOOL; Reparaciones; Si su herramienta, batería o cargador están dañados,; ACCESORIOS; Utilice sólo los accesorios; Para una lista completa de accessorios, visite; SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO; CENTRO DE ATENCION A CLIENTES; Av. Presidente Masarik 29 Piso 7; PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA
58142454d4 961012803-02(A) 12/19 Printed in Mexico MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA Reparaciones Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio autorizado más cercano. ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice sólo los accesorios específicamente...