Page 2 - WARNING
2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica - tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for f...
Page 3 - Hold power tool by insulated gripping surfaces,; Cutting accessory or fasteners contacting a “live”; SPECIFIC SAFETY RULES FOR; SPECIFICATIONS
3 • When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. • Under abusive condition...
Page 4 - OPERATION; Fuel Gauge; SYMBOLOGY; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Removing/Inserting the Battery
4 OPERATION WARNING Always remove battery pack before changing or removing accesso- ries. Only use accessories specifically recom - mended for this tool. Others may be hazardous. To reduce the risk of injury, always wear proper eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. When working in dusty s...
Page 5 - APPLICATIONS; and wires before drilling or driving screws.
5 Selecting Drill or Drive Action (Cat. No. 2402-20, 2403-20) 1 . To use the drilling mode, rotate the torque selector collar until the drill symbol appears in line with the arrow. NOTE: The number selected on the torque selector collar has no effect on operation of the drill in drilling mode. 2. To...
Page 6 - MAINTENANCE; battery pack from the charger or tool before; your tool, battery pack or charger in liquid or; ACCESSORIES; SERVICE - UNITED STATES
6 Drilling in Metal When drilling in metal, select the drill-only oper- ating mode. Use high speed steel twist drills or hole saws. Use a center punch to start the hole. Lubricate drill bits with cutting oil when drilling in iron or steel. Use a coolant when drilling in nonferrous metals such as cop...
Page 7 - AVERTISSEMENT
7 M18™ Framing Nailers, M18 FUEL™ 1/2" Ext. Anvil Controlled Torque Impact Wrench w/ ONE-KEY™, and the M18 FUEL™ 1" High Torque Impact Wrench w/ ONE-KEY™ is three (3) years from the date of purchase. The warranty period for the LED in the LED Work Light and the LED Upgrade Bulb for the Work ...
Page 9 - RÈGLES DE SÉCURITÉS PA; travaux sont faits dans de situations pous-; DESCRIPTION FONCTIONNELLE
9 tension » pourront faire les pièces métalliques exposées de l’outil « s’électrifier » et électrocuter l’utilisateur Consignes de sécurité lors de l’utilisation de forets longs •Ne jamais l’utiliser à une vitesse supérieure à la vitesse nominale maximale du foret. À vitesses supérieures, c’est poss...
Page 10 - PICTOGRAPHIE; Insertion/Retrait de la batterie; MANIEMENT; Indicateur de charge de la batterie
10 PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Tours-minute á vide (RPM) Impacts par minute á charge (IPM) C US UL Listing Mark pour Canada et États-unis MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spéci - fié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’uti...
Page 11 - Pour utiliser le mode perçage; Sélection de la vitesse; Vérifier la direction de ro; Marche, arrêt et contrôle de la vitesse
11 Sélection de la fonction de percussion, de perçage ou de vissage (No de cat. 2404-20) 1. Pour utiliser le mode percussion, tourner le collier sélecteur jusqu’à ce que le symbole de percus- sion soit aligné avec la flèche. Pour engager le mécanisme de percus- sion, maintenir suffisamment de pressi...
Page 12 - Surcharge; ENTRETIEN; Nettoyage; ACCESOIRES
12 APPLICATIONS AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques d’explosion, choc élec - trique et dommages à la propriété, inspectez toujours l’aire de travail pour y déceler les fils électriques ou les tuyaux avant d’entreprendre le forage. Perçage du bois, des matériaux synthétiques et du plastique Lors...
Page 14 - ADVERTENCIA
14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones con esta her - ramienta eléctrica. Si no sigue todas las adverten- cias e instrucciones, se pueden provocar una des- carga eléctri...
Page 16 - ENSAMBLAJE; Como se inserta/quita la batería en la
16 • arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de se - guridad aprobado, como masca...
Page 17 - OPERACION; Indicador de carga
17 OPERACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso. Con el fin de minimizar...
Page 18 - Protección de la batería; APPLICACIONES; Cómo colocar tornillos y tuercas
18 Selección de la velocidad El selector de velocidad está sobre el alojamiento del motor. Deje que la herramienta se detenga por completo antes de cambiar velocidades. Consulte “Aplicaciones” para las velocidades recomendadas para varias situaciones. 1. Para seleccionar la velocidad baja , empuje e...
Page 19 - MANTENIMIENTO; Mantenimiento de las herramientas; Limpieza; ACCESORIOS; SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
19 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten - imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser- vicio MILWAUKEE para TO...
Page 20 - MILWAUKEE TOOL; PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA
58142380d3 961011755-01(A) 09/19 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garan...