Page 2 - US
2 3 SPECIFICATIONS Cat. No. Volts DC No Load RPM BPM Steel Wood Masonry Flat Bit Auger Bit Hole Saw Screws (dia.) 2703-20 18 Low 0 - 550 High 0 - 2 000 ---- 1/2" 1-1/2" 1-1/2" 3" 3/8" -- 2704-20 18 Low 0 - 550 High 0 - 2 000 -- High 0 - 32,000 1/2" 1-1/2" 1-1/2" 3"...
Page 4 - LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA; Distributor or Store Stamp:
6 7 APPLICATIONS WARNING To reduce the risk of elec- tric shock, check work area for hidden pipes and wires before drilling or driving screws. Drilling in Wood, Composition Materials and Plastic When drilling in wood, composition materials and plastic, select the drill-only operating mode. Start the...
Page 5 - MILWAUKEE
8 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire toutes les règles et instructions de sécurité. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à de...
Page 6 - Réglage de
10 11 AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales. MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spécifi é. Pour les instructions de charge spécifi ques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batt...
Page 7 - GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
12 13 Entretien de l’outil Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Après une période de six mois à un an, selon l’utilisation, ren-voyez l’outil, la batterie et le chargeur à un centre de ser-vice MILWAUKEE accrédité pour les services sui...
Page 10 - MANTENIMIENTO; ACCESORIOS; PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO,; Sello del Distribuidor:
18 19 Cuando taladre en madera, use brocas de berbiquí para madera o brocas helicoidales. Siempre use brocas afi ladas. Cuando use brocas helicoidales, tire de la broca hacia fuera del orifi cio para eliminar las rebabas de las estrías de la broca. Para reducir la producción de astillas, apoye el tr...
Page 11 - MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; UNITED STATES; MILWAUKEE Service; CANADA; CENTRO DE ATENCION A CLIENTES; MEXICO; - Soporte de Servicio; Contacta nuestro servicio técnico para....
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-0038d1 04/15 Printed in China 961016116-01(A) UNITED STATES MILWAUKEE Service CANADA - Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EAVY...
Page 15 - WARNING
6 7 Starting, Stopping and Controlling Speed These tools may be operated at any speed from 0 to full speed. 1. To start the tool, pull the trigger. NOTE: An LED is turned on when the trigger is pulled. 2. To vary the driving speed, increase or decrease pressure on the trigger. The further the trigge...
Page 17 - Poignée; Réglage; Avant
10 11 Installation et retrait d’accessoires Tournevis à Percussion Hexagonal 6 mm (1/4") (No de Cat. 2753-20) Cette tournevis à percussion est conçu pour être utilisé avec des forets et des mèches d’entraînement. 1. Pour attacher un accessoire, en- foncer la queue dans le mandrin d’entraînement ...
Page 18 - ENTRETIEN
12 13 Entretien de l’outil Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon é t a t e n a d o p t a n t u n p r o g r a m m e d ’ e n t r e t i e n ponctuel. Après une période de six mois à un an, selon l’utilisation, renvoyez l’outil, la batterie et le chargeur à un centre de service MILWAUKEE ac-...
Page 20 - Para reducir el riesgo; Ajuste
16 17 ADVERTENCIA Utilice únicamente adaptadores y otros accesorios específi ca-mente diseñados para uso con impulsores y llaves de impacto. Otros adaptadores y ac-cesorios podrían fragmentarse o romperse y ocasionar lesiones. Como se inserta/quita la batería en la herramienta Para retirar la baterí...