Page 2 - WARNING
2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica - tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for f...
Page 4 - Removing/Inserting the Battery; Installing the Intake Filter; SYMBOLOGY; SPECIFICATIONS
4 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1 5 2 3 4 6 7 8 1. Tank 2. Carry handle 3. Drain valve 4. Tank pressure gauge 5. Release valve 6. Regulator knob 7. Quick-connect coupler 8. Auto On/Off Switch 9. Intake filter 9 ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery. For spe - cific charg...
Page 5 - OPERATION; Turning the Air Compressor On/Off; Releasing Tank Pressure; Connecting an Air Hose; Disconnecting an Air Hose or Air Tool; APPLICATIONS
5 OPERATION WARNING To reduce the risk of injury, always wear proper eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. When working in dusty situations, wear appro- priate respiratory protection or use an OSHA compliant dust extraction solution. Turning the Air Compressor On/Off 1. Connect the hose a...
Page 6 - DANGER; MAINTENANCE; ACCESSORIES
6 Draining the Tank WARNING Air tanks are under high pressure. Keep face and other body parts away from outlet when relieving pressure. Always wear proper eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. To help prevent tank corrosion and keep moisture out of the air used, the air tank of the compre...
Page 7 - SERVICE - UNITED STATES; or visit; LIMITED WARRANTY
7 SERVICE - UNITED STATES 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.com Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical, service/repair, or warranty questions. Email: [email protected] B e c o m e a H e a v y D u t y C l u b...
Page 8 - AVERTISSEMENT
8 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité, consignes, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des...
Page 10 - de poussière conforme aux normes OSHA.; sion. Tenir le visage et toutes les autres parties; DESCRIPTION FONCTIONNELLE
10 • Avant d’entreprendre tout ajustement, entretien, transport ou entreposage, il faut toujours ÉTEIN- DRE le compresseur d’air, enlever le bloc-piles, libérer toute pression, débrancher le tuyau à air et les outils pneumatiques, laisser l’unité refroidir au toucher et purger le réservoir. • Ne jam...
Page 12 - MANIEMENT; Mise en marche et arrêt; Purge du réservoir; Vérification de la valve de libération
12 MANIEMENT AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures, toujours porter la protection oculaire appropriée certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussiéreuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extract...
Page 13 - ENTRETIEN; Entretien de l’outil; Nettoyage; ACCESOIRES; GARANTIE LIMITÉE -
13 4. Tirer de trois à cinq secondes sur l’anneau de la valve de pression d’air pour en libérer. Relâcher l'anneau. La valve de libération doit se réarmer et retenir la pression avant que l’air comprimé soit libéré du réservoir/récipient pressurisé. 5. S’il y a toujours de l’air qui en sort une fois...
Page 14 - ADVERTENCIA
14 PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PER...
Page 16 - PRECAUCIÓN
16 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EL COMPRESOR DE AIRE • ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. No dirija el flujo de aire al cu - erpo. • ADVERTENCIA Riesgo de incendio o ex- plosión. No rocíe líquidos inflamables en un área confinada. El área de rocío debe estar bien ventilada. No fume mien - tras ...
Page 17 - SIMBOLOGÍA; DESCRIPCION FUNCIONAL; Como se inserta/quita la batería en la; Instalación del filtro de entrada; Liberación de la presión del tanque
17 SIMBOLOGÍA Volts Corriente continua Lire le manuel d’utilisation Siempre utilice protección para los ojos. Superficie caliente: no tocar, a fin de reducir el riesgo de quemaduras Riesgo de estallamiento No exponer a la lluvia Riesgo de incendio o explosión Presión del tanque Presión de salida C U...
Page 18 - Conectar una manguera de aire; Desconexión de una manguera o; APPLICACIONES; Encender el compresor de aire en On/Off
18 Conectar una manguera de aire (la manguera no está incluida) ADVERTENCIA Nunca exceda la clasificación de la presión de la manguera o herramienta de aire que recomienda el fabri - cante. Al utilizar este compresor de aire como dispositivo de inflación, siempre siga los lin - eamientos de inflado ...
Page 19 - Drenar el tanque; Revisar la válvula de liberación; PELIGRO; MANTENIMIENTO; Mantenimiento de las herramientas; Limpieza
19 Drenar el tanque ADVERTENCIA Los tanques de aire están bajo alta presión. Mantenga el rostro y otras partes del cuerpo alejadas de la salida cuando libere presión. Siempre utilice protección para ojos adecuada, marcada con la norma ANSI Z87.1 Para ayudar a evitar que el tanque se corroa y para ma...
Page 20 - ACCESORIOS; Utilice sólo los accesorios; Para una lista completa de accessorios, visite; SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO; CENTRO DE ATENCION A CLIENTES; Av. Presidente Masarik 29 Piso 7; PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA; MILWAUKEE TOOL
ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice sólo los accesorios específicamente recomenda - dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor. SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ...