Page 2 - READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS.; Loss of control can cause personal injury.
2 3 1. Trigger2. LED3. Keyless chuck 4. Torque selector collar5. Application selector collar (2607-20 only) 6. Speed selector7. Control switch FUNCTIONAL DESCRIPTION SYMBOLOGY Volts Direct Current No Load Revolutions per Minute (RPM) Blows per Minute Under Load (BPM) C US Underwriters Laboratories, ...
Page 3 - Clutch
4 5 OPERATION WARNING Always remove battery pack before changing or removing acces-sories. Only use accessories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous. WARNING To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields. Selecting Drill or Drive Action (Ca...
Page 4 - LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA; Distributor or Store Stamp:
6 7 APPLICATIONS WARNING To reduce the risk of elec- tric shock, check work area for hidden pipes and wires before drilling or driving screws. Drilling in Wood, Composition Materials and Plastic When drilling in wood, composition materials and plastic, select the drill-only operating mode. Start the...
Page 5 - LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.; MILWAUKEE
8 9 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Gâchette2. DEL3. Mandrin sans clé4. Collier sélecteur de couple5. Colliers de sélection de l’application (2607-20 seul)6. Sélecteur de vitesse7. Commutateur de commande 1 2 4 5 3 6 7 PICTOGRAPHIE Volts Tension CD seul. Tours-minute á vide (RPM) Impacts par minute á c...
Page 7 - ENTRETIEN; GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
12 13 Entretien de l’outil Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon é t a t e n a d o p t a n t u n p r o g r a m m e d ’ e n t r e t i e n ponctuel. Après une période de six mois à un an, selon l’utilisation, renvoyez l’outil, la batterie et le chargeur à un centre de service MILWAUKEE ac-...
Page 8 - LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE
14 15 DESCRIPCION FUNCIONAL 1. Gatillo2. LED3. Mandril sin chaveta 4. Collar del selector de par torsor 5. Collarín de selección de la aplicación (2607-20 sólo) 6. Interruptor de selección de velocidad7. Interruptor de control 1 2 4 5 3 6 7 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTE...
Page 9 - Para reducir el; Para reducir el ries-
16 17 NOTA: El número seleccionado en el collarín de par de apriete no tiene efecto en el funcio-namiento del taladro en el modo de taladrado. NOTA: Cuando se usen brocas de carburo, no use agua para asentar el polvo. No intente tal-adrar varillas de refuerzo de acero. Esto dañará las brocas de carb...
Page 10 - PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO,; Sello del Distribuidor:
18 19 APPLICACIONES Taladrado en madera, materiales compuestos y plásticos Cuando taladre en madera, materiales compuestos y plásticos, seleccione el modo que perfora .Comience a taladrar a una velocidad lenta y au-mente la velocidad gradualmente conforme taladra. Cuando taladre en madera, use broca...
Page 11 - MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; UNITED STATES; MILWAUKEE Service; CANADA; CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES; MEXICO; - Soporte de Servicio; Registre su herramienta en línea, en
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-2609d4 10/13 Printed in China 961016024-02( ) UNITED STATES MILWAUKEE Service CANADA - Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EAVY...