Page 2 - WARNING
2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica - tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for f...
Page 4 - SPECIFICATIONS
4 • Use extra caution when making a “pocket cut” into existing walls or other blind areas. The pro- truding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback. Safety Warnings Specific for Wire Brushing Op - erations: • Be aware that wire bristles are thrown by th...
Page 5 - SYMBOLOGY; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Removing/Inserting the Battery; Accessories
5 SYMBOLOGY Volts Direct Current Rated Revolutions per Minute (RPM) C US UL Listing for Canada and U.S. FUNCTIONAL DESCRIPTION 2 5 1 6 1. Collet nut 2. Mode selector 3. Fuel gauge 4. Handle 5. LED 7 3 4 6. Switch lock-off 7. Paddle switch 8. 11/16" wrench (not shown) 9. 1/2" wrench (not show...
Page 6 - OPERATION; MAINTENANCE; ACCESSORIES
6 OPERATION WARNING To reduce the risk of injury, always wear proper eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. When working in dusty situations, wear appro- priate respiratory protection or use an OSHA compliant dust extraction solution. Fuel Gauge To determine the amount of charge left in th...
Page 7 - SERVICE - UNITED STATES; or visit; LIMITED WARRANTY
7 SERVICE - UNITED STATES 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.com Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical, service/repair, or warranty questions. Email: [email protected]B e c o m e a H e a v y D u t y C l u b ...
Page 8 - AVERTISSEMENT
8 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité, consignes, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des...
Page 11 - SPÉCIFICATIONS; Insertion/Retrait de la batterie; Accessoires
11 • Laisser les brosses fonctionner à pleine vitesse pendant au moins une minute avant de les utiliser. Pendant ce temps, personne ne doit se tenir devant ou dans la ligne de la brosse. Des poils ou fils seront éjectés pendant le temps de mise en route. • Diriger l’éjection de la brosse métallique ...
Page 12 - MANIEMENT; Indicateur de charge de la batterie
12 Il est INTERDIT de laisser tomber, rouler et heurter les points, les cônes, les bouchons, les meules à tronçonner et à meulage. Rejeter les points, les cônes, les bouchons et les meules qui ont été tombés, heurté, subi de variations drastiques de température ou bien, qui ont été en contact avec d...
Page 13 - ENTRETIEN; Entretien de l’outil; Nettoyage; ACCESOIRES; L’utilisation d’autres ac-; GARANTIE LIMITÉE -
13 5. Pour changer la vitesse, augmenter ou réduire la pression exercée sur le commutateur. Plus le commutateur est appuyé, plus la vitesse s’élèvera. 6. Contrôler la pression et le contact de sur - face entre l’accessoire et la pièce à travailler. AVERTISSEMENT! Ne jamais heurter les ac - cessoires...
Page 14 - ADVERTENCIA
14 RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE AP- PLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE ...
Page 17 - SIMBOLOGÍA
17 lanzan las virutas). Introducir la herramienta en la dirección errónea ocasiona que el borde de corte de la broca se salga del material y jale la herramienta en la dirección de alimentación. • Al utilizar limas giratorias, discos de corte, corta - dores de alta velocidad o cortadores de carburo d...
Page 18 - Como se inserta/quita la batería en la; Accesorios
18 ESPECIFICACIONES Cat. No. ..................................................... 2485-20 Voltios ........................................................... 12 CD Tipo de batería ............................................. M12™ Tipo de cargador .......................................... M12™ Tem...
Page 19 - OPERACION; Indicador de combustible; MANTENIMIENTO; Mantenimiento de las herramientas; Limpieza
19 OPERACION ADVERTENCIA Con el fin de minimizar el riesgo de lesiones, siempre utilice la protección de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1. Al momento de realizar trabajos en situaciones donde haya presencia de polvo, utilice la protec- ción respiratoria ade...
Page 20 - Reparaciones; Si su herramienta, batería o cargador están dañados,; ACCESORIOS; Utilice sólo los accesorios; Para una lista completa de accessorios, visite; SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO; CENTRO DE ATENCION A CLIENTES; Av. Presidente Masarik 29 Piso 7; PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA; MILWAUKEE TOOL
Reparaciones Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio más cercano. ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice sólo los accesorios específicamente recomenda - dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Inter...