Page 2 - MILWAUKEE; Warning; read, undersTand and folloW all insTrucTions
2 imporTanT safeTy insTrucTions specific safeTy rules • Read these instructions. • Keeps these instructions. • Heed all warnings. • Follow all instructions. • Do not use this apparatus near water. Never immerse the apparatus in liquid or allow a liquid to flow inside the apparatus. Water entering an...
Page 3 - Federal Communications Commission; symbology; Guidelines for Using Extension Cords; eXTension cords; CAUTION; Nameplate Amps
3 Federal Communications Commission symbology To reduce the risk of injury, user must read operator’s manual. Volts Alternating Current A Amps Hertz Underwriters Laboratories, Inc., United States and Canada Federal Communications Commission Double Insulated Presence of important operating instructio...
Page 4 - funcTional descripTion; Double Insulated Radios:; plies with the applicable standards of Underwriters; grounding; specificaTions; AC Volts
4 funcTional descripTion Double Insulated Radios: Radios with Two Prong Plugs Radios marked “Double Insulated” do not require grounding. They have a special double insulation system which satisfies OSHA requirements and com - plies with the applicable standards of Underwriters Laboratories, Inc., th...
Page 5 - Press the Power button to turn the radio on and
5 assembly Inserting/Removing Battery Pack Turn the compartment latches to unlock and open the battery/auxillary compartment. Insert the battery pack by sliding it into the ap - propriate battery bay. To remove the battery pack, pull the battery pack off of the bay. M18 M12 Battery Indicator When th...
Page 6 - Press and hold the; mainTenance; milWaukee; accessories
6 Setting the Clock 1. Press and hold the CLOCK button until the hour begins to flash. 2. Use the buttons to change the hour. 3. Press the CLOCK button again. Use the to change the minutes. 4. Press the CLOCK button again to save. EQ Adjustment To manually adjust the Bass/Treble sound, press the EQ ...
Page 7 - location or; Procedure to make this warranty valid
7 limiTed WarranTy - usa and canada limiTed WarranTy - meXico, cenTral america and caribbean Model:Date of Purchase:Distributor or Store Stamp: Every MILWAUKEE power tool (including cordless product – tool, battery pack(s) - see separate & distinct CORDLESS BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statemen...
Page 8 - aVerTissemenT; Vouse deVeZ lire, comprendre eT suiVre TouTes les; CONSERVEZ CES
8 consignes de sécuriTé imporTanTes • Lisez ces instructions. • Conservez ces instructions. • Tenez compte de tous les avertissements. • Suivez toutes les instructions. • N’utilisez pas cet appareil près d’une pièce d’eau. Ne plongez jamais l’appareil dans un liquide et empêchez du liquide de circul...
Page 9 - descripTion foncTionnelle
9 MODE PRESET CLOCK SCAN EQ MUTE descripTion foncTionnelle Federal Communications Commission • AVERTISSEMENT: Les changements ou les modifications apportés à cette unité non expres - sément approuvés par l’organisme responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser ...
Page 10 - Fiche
10 Radios à double isolation : Radios munies de fiches à deux broches . Les radios marquées « Double Insulation » (double isolation) n’ont pas besoin d’être raccordées à la terre. Elles sont pourvues d’une double isolation conforme aux exigences de l’OSHA et satisfont aux normes de l’Underwriters La...
Page 11 - retirer
11 Insertion et retrait de la batterie Tourner les loquets des compartiments pour déver - rouiller et ouvrir le compartiment des piles et le compartiment auxiliaire. Pour insérer la pile, la glisser dans le comparti - ment des piles. Pour retirer la pile, la tirer hors du compartiment des piles. aVe...
Page 12 - maniemenT
12 accesoires aVerTissemenT Retirez toujours la batterie avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’utilisation d’autres acces - soires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au cata...
Page 13 - enTreTien
13 Entretien de l’outil Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu’il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batte...
Page 14 - garanTie limiTée - auX éTaTs-unis eT au canada; garanTie limiTée – meXique, amérique cenTrale eT caraÏbes; Sceau du distributeur ou du magasin :; Procédure pour assurer la validité de la garantie
14 garanTie limiTée - auX éTaTs-unis eT au canada Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fil [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice de ...
Page 15 - lea, enTienda y siga Todas las insTrucciones.; Nunca
15 insTrucciones imporTanTes de seguridad adVerTencia lea, enTienda y siga Todas las insTrucciones. El in- cumplimiento de todas las advertencias indicadas a continuación, puede resultar en choque eléctrico, incendio o lesiones personales graves. conserVe esTas insTrucciones . • Lea estas instruccio...
Page 16 - Tierra; Amperios
16 reglas especificas de seguridad • Guarde las etiquetas y las placas de es - pecificaciones. Éstas contienen información importante. Si son ilegibles o están extraviadas, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para obtener el reemplazo gratis. • Esta radio está diseñada para al...
Page 17 - descripcion funcional; especificaciones; Volts de ca; simbologÍa
17 descripcion funcional 1. Antena2. Compartimiento de la batería/auxiliar3. Pestillos del compartimiento4. Abridor de botellas5. Enrollador de cable6. Cordón7. Compartimientos para baterías8. Conector AUX estereofónico9. Tomacorriente USB10. Almacenamiento auxiliar (AUX)11. Control de volumen12. Bu...
Page 18 - retirar; ensamblaje
18 Inserción/Extracción de la batería de la herramienta Gire los pestillos del compartimiento para desblo- quear y abrir el compartimiento de las baterías/ auxiliar. Para introducir la batería, deslícela en la base de la batería. Para retirar la batería, tire de la misma y extráigala de la base. Cam...
Page 19 - accesorios
19 Encendido/apagado Para encender la radio, enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente de ca apropiado o instale un paquete de baterías apropiado. Presione el botón de encendido para encender y apagar la herramienta. Se muestra en la pantalla la estación de radio (frecuencia). Para que se mues...
Page 20 - manTenimienTo; adVerTencia; los listados en la cubierta posterior de este manual
20 Mantenimiento de la herramienta Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga sus baterías y cargador en buenas condiciones. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los con - tactos de la batería y de...
Page 21 - pÓliZa de garanTÍa - Valida solo para méXico,; Procedimiento para hacer válida la garantía
21 garanTÍa limiTada - e.u.a. y canadá Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE (incluido el producto inalámbrico, la herramienta y las baterías; consulte las declaraciones distintas y por separado en GARANTÍA LIMITADA DEL PAQUETE DE BATERÍAS INALÁMBRIC...
Page 22 - MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; Contact our Corporate After Sales Service; Register your tool online at; uniTed sTaTes; canada; Service; meXico; - soporte de servicio milWaukee; CENTRO DE ATENCION A CLIENTES; Contacta nuestro servicio técnico para....
22 MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-0785d3 10/13 Printed in China MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N othiNg B ut h eavy D uty ® . Your satisfaction with our products is very impor - tant to us...