Page 2 - WARNING
2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica - tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and in- structions for...
Page 3 - SYMBOLOGY; FUNCTIONAL DESCRIPTION
3 • Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury. • Do not expose a battery pack or tool to fire or ex - cessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265°F ...
Page 4 - specified for the battery. For spe; Always remove battery pack before; Only use accessories specifically
4 Installing the Anti-Splinter Device The anti-splinter device helps Shoe Anti-splinter device stabilize the workpiece and re- duce workpiece splinter. NOTE: Do not use the transpar- ent blade cover and anti-splinter d e v i c e w h e n m a k i n g b e v e l / angle cuts. 1. Remove the battery pack....
Page 5 - Selecting Speed; Dust Collection Attachment; OPERATION; Starting and Stopping the Tool
5 (Cat. No. 2737B-20) NOTE: Do not attempt bevel cut with battery packs larger than 5.0Ah. Battery packs larger than 5.0Ah could result in the battery striking the workpiece during the cut. 1. Remove the battery pack. Bevel Adjustment Screw 2. Remove the shoe cover. 3. Turn the tool upside down to e...
Page 6 - Making the Cut; Straight cuts; Plunge Cutting; MAINTENANCE; Maintaining Tool
6 WARNING To reduce the risk of injury, do not start the tool with the blade con - tacting the workpiece. To reduce the risk of injury, be sure the blade always extends beyond the shoe and workpiece throughout the stroke. Blades may shatter if they impact the workpiece. Making the Cut 1. Set the orb...
Page 7 - To reduce the risk of personal in-; Cleaning; ACCESSORIES; Use only recommended accesso-; SERVICE - UNITED STATES
7 WARNING To reduce the risk of personal in- jury and damage, never immerse your tool, battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them. Cleaning Clean dust and debris from vents. Keep handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean, ...
Page 8 - AVERTISSEMENT
8 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité, consignes, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des...
Page 10 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE; lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur; Insertion/Retrait de la batterie; Il faut toujours retirer la; L’emploi d’accessoires; Installation des lames de la scie; retirer; Installation du dispositif anti-éclatement
10 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 11 1 2 8 4 12 13 14 15 5 6 16 3 17 1. Lame 2. Couvre-lame transparent 3. DEL 4. Levier de tension à verrouillage rapide 5. Commutateurs I/O 6. Levier de sélection de mouvement orbital 7. Bouton de verrouillage 8. Poignée 9. Interrupteur 10. Levier de réglage du patin 11....
Page 11 - Sélection de la vitesse; Afin de minimiser le risque; Accessoire de dépoussiérage; installer; Navette de soufflante
11 Installation du carter du patin Le carter du patin sert à prévenir l’égratignure et l’éraflure de la surface de la pièce. Pour attacher le carter du patin : 1. Retirer le bloc-piles. 2. Attacher le front du carter sur le patin en acier. 3. Claquer l’arrière du carter du patin dans l’extrême arriè...
Page 12 - MANIEMENT; Démarrage et arrêt de l’outil; Exécution de la coupe; Coupes droites
12 MANIEMENT AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Pour minimiser les risques de blessu...
Page 13 - Coupe en plongée; ENTRETIEN; Entretien de l’outil; Nettoyage; ACCESOIRES; L’utilisation d’autres ac-; GARANTIE LIMITÉE -
13 AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques d’explosion, choc élec - trique et dommages à vos biens, lorsque vous effectuez une coupe en plongée, inspectez tou - jours l’aire de coupe pour y déceler la présence de fils électriques ou de canalisations. Coupe en plongée La coupe en plongée peut être e...
Page 14 - ADVERTENCIA; • Mantenga a los niños y a los espectadores ale-
14 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est dépo...
Page 16 - cortadores y partes en movimiento.; Para reducir el riesgo de; ESPECIFICACIONES; DESCRIPCION FUNCIONAL
16 • Utilice prensas de banco u otra forma práctica de sujetar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sostener el trabajo en las manos o apoyado contra el cuerpo ocasiona inestabilidad y puede generar pérdida de control. • Mantenga las manos alejadas de todos los bordes cortadores ...
Page 17 - ENSAMBLAJE; herramienta; la hoja
17 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batería sólo con el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador sumin - istrado con su cargador y la batería. Como se inserta/quita la batería en la herramienta Para retirar la batería, presione l...
Page 18 - Selección de velocidad; Accesorio de recolección de polvo; OPERACION; Para encender y detener la herramienta
18 (Cat. No. 2737B-20) NOTA: No intente hacer un corte de bisel con baterías mayores a 5,0 Ah. Las baterías mayores a 5,0 Ah podrían provocar que la batería golpee la pieza de trabajo durante el corte . Tornillo de ajuste del bisel 1. Extraiga la batería. 2. Extraiga la cubierta de la zapata: 3. Gir...
Page 19 - Cómo ajustar la acción orbital; Cómo realizar el corte; Cortes rectos; Cómo realizar cortes de hundimiento; MANTENIMIENTO; Mantenimiento de las herramientas
19 Cómo ajustar la acción orbital La cantidad de acción orbital puede ajustarse con la palanca de selector de acción orbital. En g e n e r a l , u n a a c c i ó n o r b i t a l grande (3) puede utilizarse con materiales suaves y una acción no orbital (0) puede utilizarse con materiales duros. Cuando...
Page 20 - MILWAUKEE TOOL; Para reducir el riesgo de le-; Limpieza; ACCESORIOS; Utilice sólo los accesorios; SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO; CENTRO DE ATENCION A CLIENTES; PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA
58142745d1 961012624-01(B) 04/18 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma. Limpieza Limpie ...