Page 3 - Guidelines for Using Extension Cords; Recommended Minimum Wire Gauge; Miter Cuts; WARNING; Miter system
4 5 1. Saw head2. Light on/off switch3. Upper handle4 On/Off trigger5. Upper guard6. Lower guard7. Guard bracket8. Lights9. Fence10. Turntable11. Digital miter angle readout12. Fine adjustment ring13. Miter angle lock knob 14. Detent lever15. Adjustable kerf plates16. Miter angle pointer17. Miter an...
Page 4 - ASSEMBLY; s l i d i n g m i t e r s a w b l a d e s
6 7 the mechanical accuracy of the miter angle detent plate. It calibrates itself each time the turntable is placed in a miter detent and it requires no adjustment. Using the Miter Angle Fine Adjust in conjunction with the Digital Miter Angle Readout, it is easy to make ac-curate minor angle adjustm...
Page 5 - OPERATION
8 9 Adjusting the Kerf Plates Kerf plates reduce tear-out and splintering along the cut by providing edge support. Because blades vary in width, adjust the kerf plates with every blade change. Never make a cut without the adjustable kerf plates installed. The kerf plates can be set at their maximum ...
Page 6 - APPLICATIONS; all; MAINTENANCE; ACCESSORIES
10 11 8. Always allow the saw to do the work. Forcing the tool may stall or overheat the motor. 9. After the cut is complete, release the trigger and wait for the blade to stop completely. Then gently raise the saw head and remove the workpiece. Always unplug the tool before retrieving loose cut-off...
Page 7 - AVERTISSEMENT
12 13 SERVICE - UNITED STATES 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.com Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical, service/repair, or warranty questions. Email: [email protected] Register your tool at www.milwaukee...
Page 8 - SPECIFICATIONS; Directives pour l’emploi des; MISE A LA TERRE; Outils mis à la terre (fi che à trois dents); PICTOGRAPHIE
14 15 provoque le coincement des pièces mobiles telles que le protecteur inférieur. Les étincelles générées par une coupe abrasive provoquent l'infl ammation du protecteur inférieur, de l'insert de saignée et des autres pièces en plastique. • Utiliser dans toute la mesure du possible des pres- seurs...
Page 9 - Coupes combinées; CARACTÉRISTIQUES
16 17 32 30 33 29 31 DESCRIPTION FONCTIONNELLE AL WA YS SECURE GUAR D BRACKET WITH BOTH SCREWS AFTER BLAD E C HANGE . TOUJOURS FIXE R LE SUPPOR T D E DISPOSITI F D E PROTECTION À L'AIDE DE S DEUX VIS APRÈS AV OIR CHANG É L A L AME. SIEM PR E S E D EBE AF IAN ZA R E L S OP OR TE TOR CON AMBO S WA RN ...
Page 10 - MANIEMENT
18 19 MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en enlever les accessoires. L’usage d’accessoires autres que ceux qui sont spéci-fiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques...
Page 11 - NOTE
20 21 du guide augmente, on pourra couper une pièce légèrement plus haute (quant à elle, toutefois, la largeur maximale pouvant être coupée diminuera légèrement). De la même façon, si l’utilisateur place un panneau sur la plaque de la scie et la pièce à travailler sur le dessus de ce panneau, il est...
Page 12 - Paroi
22 23 4. Déterminer l’angle de coupe désiré en suivant les étapes décrites aux sections intitulées « Réglage de l’angle d’onglet » et « Réglage de l’angle de biseau ». 5. Disposer la pièce à travailler sur la plaque tour- nante et l’aligner pour la coupe. 6. Soutenir la pièce à travailler à l’aide d...
Page 13 - Entretien de l’outil; Nettoyage
24 25 ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de m a i n t e n a n c e . N e f a i t e s p a s v o u s - m ê m e l e démontage de l’outil. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparatio...
Page 14 - ADVERTENCIA; Guías para el uso de cables de extensión
26 27 Apoyar la pieza de trabajo con las “manos cruzadas”, es decir, sosteniendo la pieza de trabajo a la derecha de la hoja de la sierra con la mano izquierda o vicev-ersa es muy peligroso. • No estire y ponga ninguna de las manos detrás del tope guía a menos de 100 mm de cualquiera de los lados de...
Page 15 - TIERRA; CARACTERÍSTICAS
28 29 TIERRA ADVERTENCIA Puede haber riesgo de des-carga eléctrica si se conecta el cable de conexión de puesta a tierra incor-rectamente. Consulte con un electricista certi-fi cado si tiene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente. No modifi que el enchufe que se proporcion...
Page 16 - ENSAMBLAJE
30 31 Luces La sierra ingleteadora Milwaukee 6950-20 tiene dos luces de alta potencia montadas a cada lado de la hoja para iluminar el área de corte de la pieza de tra-bajo para que sea fácil ver la hoja acercarse a la línea de corte. Un interruptor de encendido y apagado para las luces está conveni...
Page 17 - OPERACION
32 33 14. Baje la punta de la sierra y controle el espacio entre la hoja y las placas ajustables de entallado. Importante: La guarda inferior debe moverse in-dependientemente. La hoja debe rotar libremente (ver “Cómo ajustar las placas de entallado”). Cómo ajustar las placas de entallado Las placas ...
Page 18 - APPLICACIONES; Pared
34 35 Cómo ajustar las guías 1. Afl oje las perillas de fi jación de la guía. 2. El lado izquierdo de la guía puede deslizarse de lado a lado hasta la posición deseada para permitir un corte de bisel izquierdo o un inglete izquierdo compuesto. 3. Siempre debe colocar las guías correctamente para obt...
Page 19 - NOTA; dos. Otros accesorios puede ser peligroso.
36 37 1. Confi gure los ángulos de bisel e inglete utilizando la tabla de ángulos de inglete de molduras de vértice. Ajuste la perilla de fi jación de inglete y la perilla de fi jación de bisel. 2. La utilización de la sección de posicionamiento a continuación, posiciona correctamente la moldura. NO...
Page 21 - MILWAUKEE TOOL
58146955d4 11/15 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfi eld, WI 53005 USA