Page 2 - WARNING
2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica - tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for f...
Page 4 - OPERATION; ASSEMBLY
4 OPERATION WARNING To reduce the risk of injury , always remove battery pack before chang - ing or removing accessories. Only use acces- sories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous. Always wear proper eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. When working in dusty ...
Page 5 - APPLICATIONS; MAINTENANCE; ACCESSORIES; SERVICE - UNITED STATES
5 2. For reverse (counterclockwise) rotation, push in the control button to display Reverse ◄ . Check direction of rotation before use. 3. To lock the trigger, push in and hold the control button until the Lock is lit (approximately 2 seconds). To unlock, push the control button again. The trigger w...
Page 6 - AVERTISSEMENT
6 LIMITED WARRANTY USA & CANADA Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after exam...
Page 8 - avec le foret mis en contact avec la pièce.; SPECIFICATIONS; DESCRIPTION FONCTIONNELLE; Insertion/Retrait de la batterie; retirer; Il faut toujours retirer la; Montage et démontage des accessoires
8 • Toujours commencer le perçage à vitesse faible, avec le foret mis en contact avec la pièce. À vitesses supérieures, c’est possible que le foret se torde si on le laisse tourner librement sans faire aucun contact avec la pièce de travail, en provoquant de blessures physiques. • N’exercer de la pr...
Page 9 - MANIEMENT; Indicateur de charge de la batterie; Sélection de la vitesse
9 REMARQUE : Les accessoires Broche Collier à angle droit et à axe décentré peuvent être installés à 360° dans 16 positions prédéfinies. 4. Si vous utilisez l’accessoire à angle droit, répéter la procé- dure pour attacher un autre mandrin, si nécessaire. 5. Pour démonter l’accessoire, t i r e r l e ...
Page 10 - Marche, arrêt et contrôle de la vitesse; marche; Surcharge; ENTRETIEN; Nettoyage
10 2. Pour la rotation en marche arrière (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre), appuyer sur le bouton de commande pour afficher Marche ar - rière ◄ . Vérifier le sens de rotation avant toute utilisation. 3. Pour verrouiller la gâchette, enfoncer et main- tenir le bouton de commande jus...
Page 11 - Réparations; ADVERTENCIA; Lea todas las advertencias
11 Réparations Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service le plus près. ACCESOIRES AVERTISSEMENT L’ u t i l i s a t i o n d ’ a u t r e s accessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste co...
Page 13 - Para reducir el riesgo de le-; cargar, lea el manual del operador suministrado
13 o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. MANTENIMIENTO • Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica ...
Page 14 - Instalar y retirar aditamentos; Instalar y retirar accesorios; OPERACION; Indicador de carga; Selección de la velocidad
14 Como se inserta/quita la batería en la herramienta Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Para introduc...
Page 15 - APPLICACIONES; Taladrado en madera, materiales; MANTENIMIENTO; Mantenimiento de las herramientas; Limpieza
15 1. Para seleccionar la velocidad baja , empuje el selector para mostrar el “1”. 2. Para seleccionar la velocidad alta , empuje el selector para mostrar el “2”. Uso del botón de control El botón de control puede con- figurarse en tres posiciones: hacia ad - elante, hacia atrás y cerrado. Siempre e...
Page 16 - Reparaciones; Si su herramienta, batería o cargador están dañados,; ACCESORIOS; Utilice sólo los accesorios; Para una lista completa de accessorios, visite; SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO; CENTRO DE ATENCION A CLIENTES; O contáctanos en; PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA; MILWAUKEE TOOL
Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes case...