Page 2 - READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS.
2 3 PERSONAL SAFETY GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in explosive at- mospheres, such as in the presence of fl am-mable liquids, gases or dust. Power tools...
Page 3 - Specifi cations
4 5 SPECIFIC SAFETY RULES • When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery termi- nals together may cause burns or a fi re....
Page 4 - WARNING; WARNING; LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA
6 7 Starting, Stopping and Controlling Speed These tools may be operated at any speed from 0 to full speed. 1. To start the tool, pull the trigger. NOTE: An LED is turned on when the trigger is pulled. 2. To vary the driving speed, simply increase or decrease pressure on the trigger. The further the...
Page 5 - LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
8 9 • N’utilisez que des douilles ou des accessoires spécifi quement conçus pour les clés à chocs et les visseuses. D’autres douilles ou accessoires pourraient se briser ou éclater et entraîner des blessures. • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identifi cation. Des informations imp...
Page 6 - Pousser en position centrale pour
10 11 Installation et retrait d’accessoires Pivot d’entraînement carré (No de Cat. 2452-20, 2454-20) Ces clés à chocs sont conçues pour être utilisées seulement avec des douilles pour clés à chocs munies d’un pivot d’entraînement carré de 1/4 po) (no de cat. 2452-20) ou 3/8 po (no de cat. 2454-20). ...
Page 7 - ENTRETIEN; GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
12 13 Entretien de l’outil Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon é t a t e n a d o p t a n t u n p r o g r a m m e d ’ e n t r e t i e n ponctuel. Après une période de six mois à un an, selon l’utilisation, renvoyez l’outil, la batterie et le chargeur à un centre de service MILWAUKEE ac-...
Page 8 - LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE
14 15 Cat. No. Volts DC RPM IPM Modo Velocidad Modo Velocidad 2452-20 2453-20 2454-20 12 12 12 12 12 12 0 - 1 200 0 - 2 650 0 - 1 200 0 - 2 650 0 - 1 200 0 - 2 650 12 12 12 0 - 3 0000 - 4 000 0 - 2 7000 - 3 550 0 - 2 6500 - 3 500 ESPECIFICACIONES • Sostenga la herramienta eléctrica de las su-perfi c...
Page 10 - MANTENIMIENTO; ACCESORIOS; PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO,
18 19 Mantenimiento de la herramienta Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga sus baterías y cargador en buenas condiciones. Despues de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herrami-enta, batería y cargador, al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para que le hagan:...
Page 11 - MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; UNITED STATES; MILWAUKEE Service; CANADA; CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES; MEXICO; - Soporte de Servicio; Registre su herramienta en línea, en
20 MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-2454d1 08/12 Printed in China 961075188-01( ) UNITED STATES MILWAUKEE Service CANADA - Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H E...