Page 2 - Thank you for choosing the Mi Robot Vacuum-Mop!; Safety Information
Thank you for choosing the Mi Robot Vacuum-Mop! Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. The Mi Robot Vacuum-Mop is an intelligent all-in-one cleaner designed for ultimate convenience and cleaning efficiency. Equipped with high-precision motion sensors and an innova...
Page 3 - Product Overview; Accessories
Water Tank Mop Pad Side Brush Power Cord Cleaning Tool Charging Dock Simultaneously press and hold and for 3 seconds Product Overview Power/Clean Button Power on/off: Press and hold for 3 secondsClean: Press to start cleaning after the vacuum-mop is powered on Status IndicatorWhite: Cleaning, or cle...
Page 4 - Dust Bin
Product Overview Bin Cover Wi-Fi Indicator Blinking slowly: To be connectedBlinking quickly: Connecting On: Wi-Fi connected Air Outlet/Speaker Bin Clip Filter Reset Button: Press and hold to restore factory settings Infrared Deceleration Sensor Signaling Area Power Port Cliff Sensor Omnidirectional ...
Page 5 - Remove the Mopping Module; Installation; Install the mopping module
Note: Certain types of floor cleaners or disinfectants may clog the tank filter. Please exercise caution when selecting which product to use. Note: When the vacuum-mop is charging or not in use, remove the mopping module, pour out all remaining water in the tank, and clean the mop pad to prevent mil...
Page 6 - How to Use
How to Use Adding Water or Cleaning Mop Pad During Cleaning Note: The vacuum-mop will automatically enter sleep mode after encountering an error if no action is taken within 10 minutes. If the vacuum-mop has an error, placing it onto the charging dock will end the current cleaning task. Note: The va...
Page 7 - Routine Maintenance; Dust Bin and Filter
Routine Maintenance Dust Bin and Filter Note: Weekly cleaning is recommended. 1. Open the vacuum-mop cover, then pinch the bin clips to remove the dust bin. Cleaning the Washable Filter Note: Biweekly cleaning is recommended. 1. Open the bin cover at the positions marked with arrows. Note: Only clea...
Page 8 - Side Brush; Mop Pad; Omnidirectional Wheel
Routine Maintenance Wheel Axle Holder Side Brush Note: It is recommended to clean the side brush monthly and replace every 3 to 6 months. 1. Flip the vacuum-mop over, then gently pull out the side brush as shown in the diagram below to clean it.2. Reinstall the side brush. Mop Pad Note: The mop pad ...
Page 9 - Troubleshooting
Battery Note: If the vacuum-mop is not used for an extended period, turn it off and put it away. To prevent damage from over-discharging, the vacuum-mop should be recharged at least once every three months. The vacuum-mop contains a high-performance lithium-ion battery pack. Please ensure that it re...
Page 10 - FAQ
Problem Type Vacuum-mop does not turn on Vacuum-mop does not recharge Vacuum-mop does not return to charging dock Vacuum-mop is malfunctioning Vacuum-mop makes a strange noise Vacuum-mop no longer cleans efficiently or leaves dust behind Vacuum-mop cannot connect to Wi-Fi Solution Battery level is l...
Page 11 - Specifications; WEEE Information
Specifications Model Dimensions Battery Net Weight Wireless Connectivity Rated Voltage Rated Power STYTJ01ZHM 353×350×81.5 mm 14.4 V /2400 mAh(Rated Capacity) 3.6 kg Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4 GHz 14.4 V 40 W Dimensions Rated Input Model Rated Output 130×126×93 mm 100-240 V ~ 50/60 Hz 0.5 A 19.8 V 1...
Page 12 - Gracias por elegir Mi Robot Vacuum Mop.
Gracias por elegir Mi Robot Vacuum Mop. Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Mi Robot Vacuum-Mop es un limpiador inteligente todo en uno diseñado para lograr la mayor comodidad y eficiencia de limpieza. Equipado con sensores de movimiento de al...
Page 13 - Descripción General del Producto; Aspirador con mopa
Restablecer Wi-Fi: Sensor de navegación visual Descripción General del Producto Botón de encendido/limpieza Botón de encendido/apagado: Mantener pulsado 3 segundos Indicador de estadoBlanco: Limpiando o limpieza completadaBlanco intermitente: Limpieza pausadaAzul intermitente: Conectando a la redNar...
Page 14 - Accesorios
Indicador del Wi-FiEncendido: Wi-Fi conectado Salida de aire/altavoz Pinza del depósito de basura Filtro Depósito de basura Aspirador con mopa Descripción General del Producto Depósito de agua Almohadilla de la mopa Cepillo lateral Cable de alimentación Herramienta de limpieza Cargador Accesorios Ta...
Page 15 - Xiaomi Home
Descripción General del Producto Instalación Puerto de alimentación Sensor de altura Contactos de carga Cepillo lateralRuedas principalesCepillo principal Depósito de agua Contactos de carga Sensor de desaceleración infrarrojo Amortiguador de choque Aspirador con mopa y sensores Cargador Área de señ...
Page 16 - Extraer el módulo de fregado
Modo de uso Instalación Nota: Algunos tipos de limpiadores de suelo o desinfectantes pueden obstruir el filtro del depósito. Extreme la precaución al elegir qué productos utilizar. Nota: Cuando el aspirador con mopa esté cargándose o no esté en uso, extraiga el módulo de fregado, saque el agua que q...
Page 17 - Modo de uso
Si necesita añadir más agua al aspirador con mopa o limpiar la mopa durante una tarea de limpieza, pulse cualquier botón para poner en pausa el aspirador con mopa y extraiga el módulo de fregado. Después de añadir el agua o limpiar la almohadilla de la mopa, vuelva a colocar el módulo de fregado y, ...
Page 18 - Mantenimiento rutinario; Contenedor de polvo y filtro; Limpiar el filtro lavable; Cepillo principal
Mantenimiento rutinario Contenedor de polvo y filtro Nota: Se recomienda hacer una limpieza a la semana. 1. Abra la tapa del aspirador con mopa, apriete las pinzas del contenedor para retirar el contenedor de polvo. Limpiar el filtro lavable Nota: Se recomienda hacer una limpieza cada dos semanas. 1...
Page 19 - Cepillo lateral; Rueda omnidireccional
Mantenimiento rutinario RuedaEje Soporte Cepillo lateral Nota: Recomendamos limpiar el cepillo lateral todos los meses y reemplazarlo cada 3 o 6 meses. 2. Vuelva a instalar el cepillo lateral. 1. Dele la vuelva al aspirador con mopa y extraiga el cepillo lateral como se muestra en el diagrama siguie...
Page 20 - Batería; Resolución de problemas
Mantenimiento rutinario Batería Nota: Si el aspirador con mopa no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, apáguelo y guárdelo. Para evitar daños por descarga, debería recargar el aspirador con mopa una vez cada tres meses. El aspirador con mopa contiene una batería de iones de litio de alto r...
Page 22 - Información de seguridad
Información de seguridad Este producto está destinado únicamente a la limpieza de suelos en un ambiente doméstico. No lo utilice al aire libre, en superficies que no sean suelos, ni en un entorno comercial o industrial.No utilice el aspirador con mopa en zonas suspendidas sobre el nivel del suelo si...
Page 23 - Especificaciones; Cargador; Información sobre RAEE
Especificaciones Modelo Dimensiones Batería Peso neto Conexión inalámbrica Tensión nominal Potencia nominal STYTJ01ZHM 353×350×81,5 mm 14,4 V /2400 mAh(Capacidad nominal) 3,6 kg Wi-Fi IEEE 802,11 b/g/n 2,4 GHz 14,4 V 40 W Aspirador con mopa Dimensiones Entrada nominal Modelo Salida nominal 130×126×9...
Page 24 - Merci d’avoir choisi le Mi Robot Vacuum-Mop !
Merci d’avoir choisi le Mi Robot Vacuum-Mop ! Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le pour référence ultérieure. Le Mi Robot Vacuum-Mop est un robot nettoyeur tout-en-un intelligent conçu pour offrir un confort optimal et nettoyer de mani...
Page 25 - Présentation du produit; Robot aspirateur laveur
Réinitialiser le Wi-Fi : Capteur de navigation visuelle Présentation du produit Bouton d’alimentation/nettoyage Marche/arrêt : maintenir le bouton enfoncé pendant 3 secondes Indicateur d’étatBlanc : nettoyage en cours ou terminéBlanc clignotant : nettoyage suspenduBleu clignotant : connexion au rése...
Page 26 - Accessoires
Indicateur de Wi-FiAllumé : Wi-Fi connecté Sortie d’air/haut-parleur Pince à poubelle Filtre Poubelle Robot aspirateur laveur Présentation du produit Réservoir d’eau Serpillière Brosse latérale Cordon d’alimentation Nettoyeur Socle de charge Accessoires Couvercle de la poubelle Clignote lentement : ...
Page 27 - Robot aspirateur laveur et capteurs
Présentation du produit Installation Port d’alimentation Détecteur de vide Contacts de charge Brosse latéraleRoues principalesBrosse principale Réservoir d’eau Contacts de charge Tampon de collision Capteur de décélération infrarouge Robot aspirateur laveur et capteurs Socle de charge Zone d’émissio...
Page 28 - Mode d’utilisation
Mode d’utilisation Remarque : Certains types de nettoyants ou de désinfectants pour le sol peuvent obstruer le filtre du réservoir. Choisissez avec soin le produit que vous utilisez. Remarque : Lorsque le robot aspirateur laveur est en train de charger ou n’est pas en cours d’utilisation, retirez le...
Page 30 - Routine de maintenance; Bac à poussière et filtre; Nettoyer le filtre lavable; Brosse principale
Routine de maintenance Bac à poussière et filtre Remarque : Il est recommandé de le nettoyer une fois par semaine. 1. Ouvrez le couvercle du robot aspirateur laveur, puis pincez les clips du bac à poussière pour le retirer. Nettoyer le filtre lavable Remarque : Il est recommandé de le nettoyer une f...
Page 31 - Brosse latérale
Routine de maintenance RoueAxe Support Brosse latérale Remarque : Il est recommandé de nettoyer la brosse latérale une fois par mois et de la remplacer tous les 3 à 6 mois. 1. Retournez le robot aspirateur laveur, puis retirez délicatement la brosse latérale comme indiqué sur le diagramme avant de l...
Page 32 - Batterie; Dépannage
Routine de maintenance Batterie Remarque : Si le robot aspirateur laveur n’est pas utilisé une période prolongée, éteignez-le et rangez-le. Afin qu’il ne soit pas endommagé en raison d’une décharge excessive, le robot aspirateur laveur doit être rechargé au moins une fois tous les trois mois. Le rob...
Page 34 - Informations sur la sécurité
Informations sur la sécurité Ce produit est uniquement destiné au nettoyage des sols dans un environnement domestique. Ne l’utilisez pas à l’extérieur, sur des surfaces non planes ou dans un contexte commercial ou industriel.N’utilisez pas le robot aspirateur laveur dans une zone située au-dessus du...
Page 35 - Spécifications; Socle de charge; Informations DEEE
Spécifications Modèle Dimensions Batterie Poids net Connectivité sans fil Tension nominale Puissance nominale STYTJ01ZHM 353×350×81,5 mm 14,4 V /2 400 mAh(Capacité nominale) 3,6 kg Wi-Fi IEEE 802,11 b/g/n 2,4 GHz 14,4 V 40 W Robot aspirateur laveur Dimensions Entrée nominale Modèle Sortie nominale 1...
Page 36 - Grazie per avere scelto Mi Robot Vacuum-Mop.
Grazie per avere scelto Mi Robot Vacuum-Mop. Leggere il presente manuale attentamente prima dell'utilizzo e conservarlo per riferimento futuro. Mi Robot Vacuum-Mop è uno strumento di pulizia tutto in uno, progettato per una comodità ed efficienza di pulizia ottimali. Dotato di sensori di movimenti a...
Page 37 - Panoramica prodotto
Panoramica prodotto Pulsante di accensione/pulizia Accensione/spegnimento: tenere premuto per 3 secondiPulizia: premere questo tasto per iniziare a pulire dopo l'accensione dell'aspirapolvere/lavapavimentiIndicatore di statoBianco: pulizia in corso o completaLampeggia bianco: pulizia in pausaLampegg...
Page 38 - Contenitore polvere; Accessori
Coperchio contenitore polvere Spia Wi-Fi Lampeggia lentamente: deve essere connessoLampeggia velocemente: si sta connettendo Accesa: Wi-Fi connesso Presa d'aria/altoparlante Fermo contenitore polvere Filtro Pulsante di reset: tenere premuto perripristinare le impostazioni di fabbrica Contenitore pol...
Page 39 - Installazione; Aspirapolvere/lavapavimenti e sensori; Connessione con l’app Mi Home/Xiaomi Home
Installazione Sensore di decelerazione a infrarossi Area di segnalazione Porta di alimentazione Sensori di dislivello Rotella omnidirezionaleContatti di ricaricaSensore di movimentoSpazzola laterale Rotelle principaliSpazzola principale Serbatoio dell'acqua Contatti di ricarica Tampone anti collisio...
Page 42 - Manutenzione di routine; Contenitore polvere e filtro; Pulizia del filtro lavabile; Spazzola principale; Utilizzo dello strumento per la pulizia della
Manutenzione di routine Contenitore polvere e filtro Nota: si consiglia una pulizia settimanale. 1. Aprire il coperchio dell'aspirapolvere/lavapavimenti, quindi schiacciare i fermi del contenitore per rimuovere il contenitore della polvere. Pulizia del filtro lavabile Nota: si consiglia una pulizia ...
Page 43 - Spazzola laterale; Rotella omnidirezionale
Manutenzione di routine RuotaAsse Supporto Spazzola laterale Nota: si consiglia di pulire la spazzola laterale ogni mese e di sostituirla ogni 3-6 mesi. 1. Rovesciare l'aspirapolvere/lavapavimenti, quindi estrarre con delicatezza la spazzola laterale per pulirla, come mostrato nello schema seguente....
Page 44 - Batteria; Aggiornamento del firmware; Risoluzione del problemi
Batteria Nota: se l'aspirapolvere/lavapavimenti non viene utilizzato per diverso tempo, spegnerlo e metterlo via. Per evitare danni da scaricamento eccessivo, ricaricare l'aspirapolvere/lavapavimenti almeno una volta ogni tre mesi. L'aspirapolvere/lavapavimenti contiene una batteria agli ioni di lit...
Page 46 - Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza Restrizioni per l'utilizzo Questo prodotto deve essere usato solo per pulire i pavimenti di casa. Non va usato all'esterno, su superfici diverse dai pavimenti o in ambito commerciale o industriale.Non utilizzare l'aspirapolvere/lavapavimenti in un ambiente sospeso sopra il ...
Page 47 - Specifiche tecniche; Stazione di ricarica
130×126×93 mm 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A 19,8 V 1 A CDZ1902 Specifiche tecniche Modello Dimensioni Batteria Peso netto Connettività wireless Tensione nominale Potenza nominale STYTJ01ZHM 353×350×81,5 mm 14,4 V /2400 mAh(Capacità nominale) 3,6 kg Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz 14,4 V 40 W Dimensions...
Page 48 - Благодарим за выбор Робота-пылесоса с функцией влажной уборки Mi!
Благодарим за выбор Робота-пылесоса с функцией влажной уборки Mi! Перед использованием внимательно прочтите это руководство и сохраните его для справки. Робот-пылесос с функцией влажной уборки Mi — это универсальное интеллектуальное устройство, созданное для максимально удобной и эффективной уборки....
Page 49 - Обзор устройства; Робот-пылесос с функцией влажной уборки
Одновременно нажмите и удерживайте и в течение 3 секунд Сброс Wi-Fi. Визуальный навигационный датчик Обзор устройства Кнопка питания/уборки Включение или выключение питания: нажмите и удерживайте в течение 3 секунд Индикатор состояния Белый: уборка продолжается или уборка завершена. Мигающий бел...
Page 50 - Аксессуары
Индикатор Wi-FiВкл.: подключен к Wi-Fi. Воздуховыпускное отверстие/динамик Зажим контейнера Фильтр Контейнер для пыли Робот-пылесос с функцией влажной уборки Обзор устройства Резервуар для воды Губка для влажной уборки Боковая щетка Шнур электропитания Инструмент чистки Зарядная док-станция Аксессуа...
Page 51 - Установка; Робот-пылесос с функцией влажной
Установка Порт питания Датчик падения Зарядные контакты Боковая щеткаОсновные колесаОсновная щетка Резервуар для воды Зарядные контакты Инфракрасный датчик торможения Противоударный буфер Робот-пылесос с функцией влажной уборки и датчики Зарядная док-станция Область сигнала Всенаправленное колесо Да...
Page 52 - Инструкция
Инструкция Примечание. Определенные типы моющих и дезинфицирующих средств для пола могут забить фильтр резервуара. Будьте осторожны при выборе продукта. Примечание. Когда робот-пылесос заряжается или не используется, снимите модуль для влажной уборки, вылейте оставшуюся в резервуаре воду и очистите ...
Page 54 - Уход в эксплуатации; Контейнер для пыли и фильтр; Очистка моющегося фильтра; Основная щетка
Уход в эксплуатации Контейнер для пыли и фильтр Примечание. Рекомендуем проводить очистку еженедельно. 1. Откройте крышку робота-пылесоса, а затем сдавите зажимы, чтобы вытащить контейнер для пыли. Очистка моющегося фильтра Примечание. Рекомендуем проводить очистку дважды в неделю. 1. Откройте крышк...
Page 55 - Боковая щетка
1. Переверните робот-пылесос и вытащите всенаправленное колесо.2. Очистите волосы, грязь и другой мусор, намотавшийся на колесо и ось.3. Верните колесо на место и нажмите, чтобы закрепить его. Уход в эксплуатации КолесоОсь Держатель Боковая щетка Примечание. Рекомендуется очищать боковую щетку ежеме...
Page 56 - Аккумулятор; Устранение неполадок
Уход в эксплуатации Аккумулятор Примечание. Если робот-пылесос не используется в течение долгого периода времени, отключите и уберите его. Чтобы избежать повреждения от чрезмерной разрядки, робот-пылесос необходимо заряжать не реже одного раза в три месяца. Робот-пылесос включает в себя высокоэффект...
Page 58 - Информация по технике безопасности
Информация по технике безопасности Это устройство предназначено для уборки исключительно дома. Не используйте его на улице, в коммерческих или промышленных помещениях, а также не на полу.Не используйте робот-пылесос в областях, расположенных над полом, без защитного барьера.Не используйте робот-пыле...
Page 59 - Технические характеристики
Технические характеристики Модель Размеры Аккумулятор Вес нетто Беспроводное подключение Номинальное напряжение Номинальная мощность STYTJ01ZHM 353 × 350 × 81,5 мм 14,4 В /2400 мА чч(Номинальная емкость) 3,6 кг Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 ГГц 14,4 В 40 Вт Робот-пылесос с функцией влажной уборки Разме...
Page 60 - Mi 물걸레 로봇청소기 1C를 선택해 주셔서 감사합니다!
Mi 물걸레 로봇청소기 1C를 선택해 주셔서 감사합니다! 제품 사용 전 사용설명서를 자세히 읽어보시고 보관하십시오 Mi 물걸레 로봇청소기 1C는 스마트한 계획형 청소 로봇으로, 여러 가지 고정밀 모션 센서가 탑재되어 있습니다. 또한 시각적 위치 탐색 알고리즘이 장착되어 있어 이동 궤적을 정확하게 기록해 청소 맵을 그려냅니다. Mi 물걸레 로봇청소기 1C는 장애물을 넘어 다니고 어려움을 해결하는 강력한 능력을 갖추었으며, 작업이 끝나면 자동으로 충전 복귀해 마지막 고민까지 깔끔하게 해결해 줍니다. 또한, 앞에서 쓸고 뒤에서 닦는 방식...
Page 61 - 제품 소개; 본체
와(과) 을(를) 3초 동안 동시에 누르기 Wi-Fi 재설정 시각적 위치 탐색 센서 제품 소개 전원 켜기/끄기 / 청소 전원 켜기/끄기: 3 초 동안 길게 눌러 전원을 켜거나 끕니다 상태 표시등하얀색 점등: 작업 중 또는 작업 완료하얀색 깜박임: 작업 일시 중지파란색 깜박임: 네트워크 연결 중주황색 깜박임: 오류 상태 충전 복귀 짧게 누르면 충전이 시작됩니다 상태 표시등하얀색 깜박임: 배터리가 부족하지 않을 때 충전 복귀 중주황색 깜박임: 배터리가 부족하여 충전 복귀 중하얀색 호흡: 배터리가 부족하지 않을 때 충전 중주황색 호흡: ...
Page 62 - 목록 구성
Wi-Fi 표시램프점등: Wi-Fi 연결 완료 배기구/스피커 더스트 박스 버클 필터 더스트 박스 본체 제품 소개 물탱크 물걸레 사이드 브러시 전원 코드 툴 정리 충전 도크 목록 구성 더스트 커버 느리게 깜박임: 연결 대기 중빠른 깜박임: 연결 중 재설정 버튼: 버튼을 길게 누르면 공장 초기화 상태로 복원 121 122
Page 63 - 설치; 본체 및 센서
설치 전원 인터페이스 클리프 센서 충전 전극 사이드 브러시메인 휠메인 브러시 물탱크 충전 클립 충돌 버퍼 적외선 감속 센서 본체 및 센서 충전 도크 신호 방출 부분 유니버셜 휠 모션 추적 센서 메인 브러시 커버 버클 버튼을 길게 누르고 전원 표시등이 점등된 후 본체를 충전 도크에 충전하십시오. 전원 표시등의 각각 다른 색상은 배터리 전량을 나타냅니다.하얀색 ≥ 15%, 주황색 < 15% > 0.5m 이상 > 1.5m 이상 > 0.5m 이상 이 제품은 Mi Home/Xiaomi Home에 액세스되어 있기 때문에 Mi ...
Page 64 - 사용 지침; 청소
사용 지침 참고: 일부 바닥 세제 또는 소독액은 물탱크 필터를 막을 수 있으니 신중히 사용해 주십시오 참고: 충전 또는 사용하지 않을 때 걸레 모듈을 제거해 주십시오. 세균이 발생하거나 냄새가 나지 않도록 물탱크 내 남은 물을 버리고 물걸레를 빨아주십시오. c. 모듈 설치: 본체 후면과 걸레 모듈의 정렬 표시를 따라 눌러 주십시오. 제대로 설치되면 “달칵” 소리가 납니다. b. 물탱크에 물 주입: 물탱크 커버를 열고 물을 채운 후 커버를 닫으십시오 본체가 작업을 완료하고 충전 도크로 돌아온 후 손으로 안쪽의 양단 버클을 누른 후 걸...
Page 66 - 일상 유지 보수; 더스트 박스 및 필터 청소
일상 유지 보수 더스트 박스 및 필터 청소 참고: 매주 청소 권장. 1. 본체 커버를 열고 더스트 박스 클립을 눌러 더스트 박스를 제거하십시오. 세척 가능한 필터 참고: 2주마다 청소 권장. 1. 더스트 박스 화살표 위치에서 더스트 박스 커버를 엽니다. 참고: 세제를 넣지 않은 깨끗한 물로 세척하십시오. 브러쉬, 손가락으로 필터를 청소하지 마십시오. 2. 더스트 박스에 물을 넣고 커버를 닫아 좌우로 흔든 후 청소한 물을 버리십시오. 필터가 깨끗해질 때까지 이 과정을 반복하십시오. 2. 더스트 박스 화살표 위치에서 더스트 박스 커버를...
Page 67 - 사이드 브러시; 본체 센서
일상 유지 보수 휠휠 액슬 브라켓 사이드 브러시 참고: 청소 효과를 보장하기 위해 매월 1회씩 청소하고, 3~6개월마다 사이드 브러시를 교체하는 것이 좋습니다. 1. 아래 그림처럼 청소기를 뒤집어 사이드 브러시를 빼내 청소하십시오.2. 사이드 브러시 설치 물걸레 참고: 매번 사용 후 청소하는 것이 좋습니다. 1. 걸레 모듈에서 물걸레를 제거합니다. 유니버셜 휠 참고: 수돗물로 세척할 수 있으며 건조 후 다시 사용하십시오. 1. 기계를 뒤집어서 만능 휠을 위로 뽑아냅니다.2. 휠과 휠 축의 모발과 오염물을 청소합니다.3. 휠을 다시 ...
Page 68 - 문제 해결
배터리 참고: 장시간 사용하지 않을 경우 과방전으로 인한 배터리 손상을 방지하기 위해 3개월마다 1회 이상 충전하십시오. 본체에는 고성능 리튬 이온 충전지 팩이 내장되어 있습니다. 배터리 성능을 유지하려면 일상적인 사용을 위해 본체를 항상 충전 성태로 유지하십시오. 펌웨어 업그레이드 모바일 클라이언트를 사용하여 본체 펌웨어를 업그레이드하십시오. 업그레이드 전 본체가 충전 도크에 연결되어 있고 배터리 전량이 15%이상인지 확인하십시오.펌웨어를 업그레이드 할 때 전원 표시등이 하얀색-주황색 순으로 깜박입니다. 충전 도크 부드럽고 마른 ...
Page 69 - 자주 묻는 질문
문제 유형 부팅 불가 충전 불가 해결 방법 배터리 잔량이 부족합니다. 충전 도크에 가까이 두어 충전한 후 다시 사용하십시오.주위 온도가 너무 낮거나(0°C 이하) 또는 너무 높습니다(50°C 이상), 0~40°C 환경에서 사용하십시오. 충전 도크에 전원이 공급되지 않습니다. 충전 도크 전원 케이블 양쪽 끝이 모두 연결되었는지 확인하십시오.접촉이 불량하면 전원 스탠드 스플린터와 본체 충전 전극을 청소하십시오. 재충전할 수 없음 비정상적인 행동 청소 중 이상한 소리 발생 청소 능력 감소 또는 먼지가 떨어짐 Wi-Fi 연결 불가 충전 도...
Page 70 - 안전정보
안전정보 이 제품은 집안 환경에서의 바닥 청소에만 사용되며 옥외, 바닥외, 상업용 또는 산업용으로 사용하지 마십시오.울타리가 없는 공중 환경에는 사용하지 마십시오.40°C 이상 및 0°C 이하의 환경 또는 바닥에 액체나 점성 물질이 있는 곳에서는 사용하지 마십시오.본체가 작동하는 동안 케이블을 드래그하지 않도록 사용하기 전에 가정에서 접지 케이블을 걸어놓으십시오.작업중에 본체가 막히거나 약간 충돌이 있는 경우에 가정의 귀중품이 손상되는 것을 방지하기 위해 바닥에 방치된 깨지기 쉬운 물품을 버리십시오.본 제품은 신체, 감각적 혹은 지...
Page 71 - 기본 매개변수; 충전 도크
기본 매개변수 모델 사이즈 배터리 제품 순 중량 무선 연결 정격 전압 정격 출력 STYTJ01ZHM 353×350×81.5 mm 14.4 V /2400 mAh(정격 용량) 3.6 kg Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz 14.4 V 40 W 본체 사이즈 정격 입력 모델 정격 출력 130×126×93 mm 100-240 V ~ 50/60 Hz 0.5 A 19.8 V 1 A CDZ1902 충전 도크 타사 배터리, 충전기 또는 충전 도크를 사용하지 마십시오. CDZ1902 공급 장치만 사용하십시오.배터리 또는 충전 도...
Page 72 - Dziękujemy za wybranie odkurzacza z mopem Mi Robot!
Dziękujemy za wybranie odkurzacza z mopem Mi Robot! Przed przystąpieniem do eksploatacji należy zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Odkurzacz z mopem Mi Robot to inteligentne, wszechstronne urządzenie, zaprojektowane z myślą o maksymalnej wygodzie i wydajności czyszczeni...
Page 73 - Przegląd produktu; Odkurzacz z mopem
Nacisnąć jednocześnie przyciski i i przytrzymać je przez 3 sekundy Resetowanie sieci Wi-Fi: Czujnik nawigacji wizualnej Przegląd produktu Przycisk zasilania/czyszczenia Włączanie/wyłączanie: nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy Wskaźnik statusuŚwiatło białe: czyszczenie w toku lub czyszczenie zako...
Page 74 - Akcesoria
Wskaźnik Wi-FiWłączony: połączono z Wi-Fi Wylot powietrza/głośnik Zatrzask pojemnika Filtr Pojemnik na kurz Odkurzacz z mopem Przegląd produktu Zbiornik na wodę Wkład myjący Szczotka boczna Kabel zasilania Przyrząd do czyszczenia Stacja ładująca Akcesoria Pokrywa pojemnika Powolne miganie: oczekiwan...
Page 75 - Montaż; Odkurzacz z mopem Mi Robot — czujniki; Połącz z aplikacją Mi Home/Xiaomi Home
Montaż Port zasilania Czujnik upadku Styki ładowania Szczotka bocznaKoła główneSzczotka główna Zbiornik na wodę Styki ładowania Zderzak Podczerwony czujnik zmniejszania prędkości Odkurzacz z mopem Mi Robot — czujniki Stacja ładująca Strefa sygnałowa Koło wielokierunkowe Czujnik ruchu Zatrzaski nakła...
Page 76 - Użytkowanie
Nacisnąć i przytrzymać przycisk , aby włączyć odkurzacz z mopem. Gdy wskaźnik zasilania zacznie świecić ciągłym białym światłem, będzie to oznaczać, że odkurzacz jest w trybie czuwania. Aby go wyłączyć, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk , gdy urządzenie nie będzie się poruszać. Wyłączenie odkurz...
Page 78 - Rutynowa konserwacja; Pojemnik na kurz i filtr; Czyszczenie filtra zmywalnego; Szczotka główna
Rutynowa konserwacja Pojemnik na kurz i filtr Uwaga: zaleca się czyszczenie raz w tygodniu. 1. Otworzyć pokrywę odkurzacza z mopem i ścisnąć zatrzask, aby wyjąć pojemnik na kurz. Czyszczenie filtra zmywalnego Uwaga: zaleca się czyszczenie raz na dwa tygodnie. 1. Otworzyć pokrywę pojemnika w miejscac...
Page 79 - Szczotka boczna; Koło wielokierunkowe
Rutynowa konserwacja KołoOś Uchwyt Szczotka boczna Uwaga: zaleca się czyszczenie szczotki bocznej raz w miesiącu oraz jej wymianę co 3–6 miesięcy. 1. Odwrócić odkurzacz z mopem, a następnie ostrożnie wyciągnąć szczotkę boczną, jak pokazano na rysunku, aby ją wyczyścić.2. Ponowny montaż szczotki bocz...
Page 80 - Akumulator; Aktualizacja oprogramowania układowego; Rozwiązywanie problemów
Akumulator Uwaga: jeśli odkurzacz z mopem nie jest używany przez dłuższy czas, należy go wyłączyć i odłożyć. Aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym nadmiernym rozładowaniem, odkurzacz z mopem należy ładować co najmniej raz na trzy miesiące. Odkurzacz z mopem wyposażono w wysokiej jakości akumulator ...
Page 81 - Pytania i odpowiedzi
Rodzaj problemu Odkurzacz z mopem nie włącza się Odkurzacz z mopem nie ładuje się Rozwiązanie Poziom akumulatora jest zbyt niski. Naładować odkurzacz z mopem w stacji ładującej i spróbować ponownie. Temperatura otoczenia jest zbyt niska (poniżej 0°C) lub zbyt wysoka (powyżej 50°C). Temperatura dział...
Page 82 - Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do czyszczenia podłóg w środowisku domowym. Nie należy używać go na zewnątrz, na powierzchniach innych niż podłogi oraz w pomieszczeniach komercyjnych lub przemysłowych.Odkurzacza z mopem nie należy używać na obszarze zawies...
Page 83 - Dane techniczne; Informacje dotyczące europejskiej dyrektywy WEEE
Dane techniczne Model Wymiary Akumulator Masa netto Łączność bezprzewodowa Napięcie znamionowe Moc znamionowa STYTJ01ZHM 353 × 350 × 81,5 mm 14,4 V /2400 mAh (Pojemność nominalna) 3,6 kg Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz 14,4 V 40 W Odkurzacz z mopem Wymiary Wejście znamionowe Model Znamionowa moc wyjś...
Page 84 - تافصاوملا; ةيئابرهكلا ةسنكملاو ةحسمملا; نحشلا ةدعاق; ةملاسلا تامولعم
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا STYTJ 01 ZHM 353×350×81.5 ﻢﻠﻣ ﺔﻋﺎﺳ /ﺮﻴﺒﻣأ ﻲﻠﻠﻣ ﺖﻟﻮﻓ 3.6 ﻢﺠﻛ Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ 40 طاو 14.4 ﺖﻟﻮﻓ زاﺮﻄﻟا دﺎﻌﺑﻷا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﰲﺎﺼﻟا نزﻮﻟا ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا رﺪﻘﻤﻟا ﺪﻬﺠﻟا ةرّﺪﻘﻤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟاو ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا دﺎﻌﺑﻷا رّﺪﻘﻤﻟا لﺎﺧدﻹا زاﺮﻄﻟا رﺪﻘﻤﻟا جاﺮﺧﻹا 130×126×93 ﻢﻠﻣ 100-240 50/...
Page 87 - مادختسلاا ةقيرط; ماظنلا ليغشت ةداعإ; اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﻘﻳﺮﻃ ¬ مﺎﻈﻨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ةدﺎﻋإ ﻊﻨﺼﻤﻟا تاداﺪﻋإ ةدﺎﻌﺘﺳا ﻊﻤﺴﺗ ﻰﺘﺣ ﻂﺒﻀﻟا ةدﺎﻋإ رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻠﻟ ﺎ ًﺳﻮﺑد مﺪﺨﺘﺳﺎﻓ ،مﺎﻈﻨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ةدﺎﻋإ ﺢﺠﻨﻳ ﻢﻟ اذإ ﺔﺴﻨﻜﻤﻟاو ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ ﻰﻟإ ﻚﻟذ يدﺆﻴﺳ ¬"ﻊﻨﺼﻤﻟا تاداﺪﻋإ ةدﺎﻌﺘﺳا" لﻮﻘﻳ ﺎًﺗﻮﺻ ﺔﻴﻠﺻﻷا ﻊﻨﺼﻤﻟا تاداﺪﻋإ ﻰﻟإ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ¬ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻋ ﺞﺗﺎﻨﻟا ﻒﻠﺘﻟا ﻊﻨﻤﻟ ¬ﺎًﺒ...
Page 88 - ةيئابرهكلا ةسنكملاو ةحسمملا تارعشتسم; ةينيتورلا ةنايصلا; تاهاجتلاا عيمجل ةلجع; ةيبناجلا ةاشرفلا
¬ﺎﻫداﺪﺴﻧا ﺐﻨﺠﺘﻟ هﺎﻴﻤﻟا ﺬﻔﻨﻣ ﻰﻟإ ةرﺬﻘﻟا هﺎﻴﻤﻟا ﻖﻓﺪﺗ مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗو ،ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا ةﺪﺣو ﻦﻣ ةدﺎﺳﻮﻟا ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ :ﺔﻈﺣﻼﻣ ﺔﺣﻮﻟ ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﻰﺻﻮﻳ ¬ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﻛ ﻞﺒﻗ ﺔﺣﻮﻠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺐﺠﻳ ¬ﺎﻬﺋادأ ﻖﻴﻌﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ اﺬﻫ نﻷ ،ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ةﺪﺸﺑ ﻂﻐﻀﺗ ﻻ ﺮﻬﺷأ 6 ﻰﻟإ 3 ﻞﻛ ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا ﺎﻬﻔﻴﻔﺠﺗو ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ 2 ¬ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨ...
Page 89 - لسغلل لباقلا رتلفلا فيظنت; رتلفلاو رابغلا ةلس; ةاشرفلا فيظنت ةادأ مادختسا
ﺔﻴﻨﻴﺗوﺮﻟا ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ¬ ¬ ¬ . . ﻞﺴﻐﻠﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟا ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺎًﻴﻋﻮﺒﺳأ ﻦﻴﺗﺮﻣ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺎﺑ ﻰﺻﻮﻳ :ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻢﻬﺳﻷﺎﺑ ﺔﻤّﻠﻌﻤﻟا ﻊﺿاﻮﻤﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﺴﻟا ءﺎﻄﻏ ﺢﺘﻓا 1 تﺎﻔﻈﻨﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻو ¬ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﻂﻘﻓ ﻒﻴﻈﻨﻟا ءﺎﻤﻟا ىﻮﺳ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ :ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻊﺒﺻإ وأ ةﺎﺷﺮﻔﺑ ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ لوﺎﺤﺗ ﻻ ،مﺎﻣﻸﻟو ﻒﻠﺨﻠﻟ قوﺪﻨﺼﻟا ﺰﻫ ﻢﺛ ،ﺔﻠﺴﻟا ءﺎﻄﻏ ﻖﻠﻏأو ،رﺎﺒﻐﻟا ﺔﻠﺳ ...
Page 92 - بيكرتلا; قيبطتب لاصتلاا; جتنملا لوح ةماع ةرظن
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟاو ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا ﻊﺿ ،ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺮﺷﺆﻣ ءﻲﻀﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ¬Þ رﺰﻟا ﻰﻠﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ¬ > 0.5 م م م > 1.5 > 0.5 راﺪﺠﻟا ﺐﻧﺎﺠﺑ ضرﻷا ﺢﻄﺳ ىﻮﺘﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ع ض 1 ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺬﺧﺄﻤﺑ ﺎﻬﻠﺻوو . ﺎﻬﻨﺤﺷو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟاو ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ 2 ةﺪﻋﺎﻘﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ¬ﺎ...
Page 93 - تاقحلملا
رﺎﺒﻐﻟا ﺔﻠﺳ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟاو ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا ﺔﻠﺴﻟا ﻚﺒﺸﻣ ﺮﺘﻠﻔﻟا ﺔﻠﺴﻟا ءﺎﻄﻏ يﺎﻓ ياو ﺔﻜﺒﺷ ﺮﺷﺆﻣ ﺔﻠﺼﺘﻣ يﺎﻓ ياو ﺔﻜﺒﺷ :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا / ءاﻮﻬﻟا جﺮﺨﻣ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﻟإ ﺔﺟﺎﺤﺑ :ءﻂﺒﺑ ﺾﻴﻣو لﺎﺼﺗﻻا ٍرﺎﺟ :ﻊﻳﺮﺳ ﺾﻴﻣو راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا :ﻂﺒﻀﻟا ةدﺎﻋإ رز ﻊﻨﺼﻤﻟا تاداﺪﻋإ ةدﺎﻌﺘﺳﻻ ﺞﺘﻨﻤﻟا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ 169 168 هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا ﺔﺣﻮﻟ...
Page 95 - !MiÞنم توبورلا ةيئابرهكلا ةسنكملاو ةحسمملا كرايتخلا اًركش
!MiÞﻦﻣ تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟاو ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا كرﺎﻴﺘﺧﻻ اًﺮﻜﺷ ً ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣاو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ أﺮﻗا ¬ ! ،ﺮﻜﺘﺒﻣ ﻲﺋﺮﻣ ﻞﻘﻨﺗ مﺎﻈﻧو ﺔﻗﺪﻟا ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻛﺮﺣ تاﺮﻌﺸﺘﺴﻤﺑ ةدوﺰﻣ ﻲﻫو ¬ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ةءﺎﻔﻛو ىﻮﺼﻘﻟا ﺔﺣاﺮﻟا ﺮﻴﻓﻮﺘﻟ ﻢﻤﺼﻣ ﺞﻣﺪﻣ ﻲﻛذ ﻒﻴﻈﻨﺗ زﺎﻬﺟ ﻲﻫ ﻦﻣ تﻮﺑوﺮﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟاو ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا ﺎﻬﻨﻜﻤﻳ ،...