Page 5 - ENGLISH; Operating Instructions; General Safety Instructions
ENGLISH en 5 Operating Instructions The cordless angle grinders, when fitted with original Metabo accessories, are suitable for grinding, sanding, cutting-off and wire brushing metal, concrete, stone and similar materials without the use of water.The user bears sole responsibility for any damage cau...
Page 6 - Special Safety Instructions
ENGLISH en 6 that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety mea ures reduce the r...
Page 9 - Attaching the grinding wheel
ENGLISH en 9 If battery fluid leaks out and comes into contact with your skin, rinse immediately with plenty of water. If battery fluid leaks out and comes into contact with your eyes, wash them with clean water and seek medical attention immediately. Symbols on the tool:V ............ volts ..........
Page 11 - Environmental Protection
ENGLISH en 11 if the battery pack is inserted while the machine is on. Switch the machine off and on again. Use only genuine Metabo accessories.If you need any accessories, check with your dealer.The dealer needs to know the exact model of your power tool in order to select the correct accessory.See...
Page 12 - FRANÇAIS; Utilisation conforme à la
FRANÇAIS fr 12 Mode d'emploi Les meuleuses d'angle sans fil sont destinées avec les accessoires Metabo d'origine au meulage, au ponçage, aux travaux à la brosse métallique et au tronçonnage de pièces de métal, de béton, de pierre et d'autres matériaux similaires, sans utiliser d'eau.L'utilisateur se...
Page 13 - Consignes de sécurité
FRANÇAIS fr 13 e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues. f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les g...
Page 17 - Placement de la meule
FRANÇAIS fr 17 4 Interrupteur coulissant de marche/arrêt * 5 Témoin électronique * 6 Touche de déverrouillage des blocs batteries 7 Touche de l'indicateur de capacité 8 Indicateur de capacité et de signalisation 9 Bloc batterie 10 Filtre antipoussières 11 Sécurité antidémarrage * 12 Gâchette * 13 Po...
Page 19 - Caractéristiques techniques
FRANÇAIS fr 19 Si des accessoires sont nécessaires, s'adresser au revendeur.Pour pouvoir sélectionner les accessoires appropriés, indiquer le type exact de l'outil électrique au distributeur.Voir page 4. A Chargeurs B Bloc batterie C Disque de dégrossissage (à utiliser uniquement avec un capot de pr...
Page 20 - ESPAÑOL; Instrucciones de manejo; Aplicación de acuerdo a la
ESPAÑOL es 20 Instrucciones de manejo Con los accesorios Metabo originales, los amoladores de acumuladores son adecuados para el lijado, esmerilado con papel de lija, trabajo con cepillo de alambre y tronzado de metal, hormigón, piedra y otros materiales sin usar agua.Los posibles daños derivados de...
Page 21 - Instrucciones especiales de
ESPAÑOL es 21 introduce el enchufe en la toma de corriente con el aparato conectado, puede dar lugar a un accidente. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poners...
Page 24 - Descripción general
ESPAÑOL es 24 3.6 Indicaciones de seguridad especiales para los trabajos con cepillo de alambre: a) Tenga presente que los cepillos de alambre pierden fragmentos de alambre incluso durante la utilización normal. No sobrecargue los alambres con una presión demasiado elevada. Los fragmentos de alambre...
Page 25 - Montaje del disco de amolar
ESPAÑOL es 25 3 Botón de bloqueo del husillo 4 Relé neumático para conectar y desconectar* 5 Indicación señal electrónica * 6 Botón de desbloqueo de la batería 7 Botón del indicador de capacidad 8 Indicador de capacidad y de señal 9 Batería 10 Filtro de polvo 11 Bloqueo de conexión * 12 Interruptor ...
Page 26 - Localización de averías
ESPAÑOL es 26 Atención: La brida de apoyo (1) está bloqueada para que no se la pierda. Desmontar: Tirar de la brida con más fuerzas. 6.3 Sujetar/soltar tuerca tensora Sujeción de la tuerca tensora (15): Los 2 lados de la tuerca tensora son diferentes. Enrosque la tuerca tensora sobre el husillo como...
Page 27 - Protección ecológica
ESPAÑOL es 27 Use únicamente accesorios Metabo originales.Si necesita accesorios, consulte a su proveedor.Para que el proveedor pueda seleccionar el accesorio correcto necesita saber la designación exacta del modelo de su herramienta.Véase la página 4. A Dispositivos de carga B Acumulador C Disco de...