Page 3 - Hz
Stimmen Spannung und Frequenz mit dem Stromnetz überein? Correct mains voltage and mains frequency ? Vérifier la tension et la fréquence du réseau ! Zijn netspanning en frequentie juist? Corrispondono tensione e frequenza alla corrente di rete ? ¡ Comprobar tensión de la red y frecuencia ! Verificar...
Page 5 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ –
5 WARNUNG – Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen. WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheits-hinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. WARNING – R...
Page 6 - Save all warnings and instructions for future reference.; esclusivamente con la documentazione a corredo.; Spara säkerhetsanvisningar och anvisningar för framtida bruk.; näiden asiakirjojen kanssa.
6 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Lesen Sie vor der Benutzung des Elektro-werkzeugs die beiliegenden Sicherheitshinweise und die Gebrauchsanleitung aufmerksam und vollständig durch. Bewahren Sie alle beiliegenden Dokumente auf und geben Sie Ihr Elektrowerk-...
Page 13 - huomattavasti koko työskentelyajan puitteissa.
13 Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingu...
Page 16 - Η ε π α φ ή
16 H o l d p o w e r t o o l b y i n s u l a t e d g r i p p i n g s u r f a c e s , b e c a u s e t h e m i l l i n g c u t t e r m a yc o n t a c t i t s o w n c o r d . If the cutting accessory contacts a "live" wire, exposed metal parts of the electrical tool may become "live" an...
Page 17 - I τ α ν κ ρ α τ ά τ ε τ ο ε π ε ξ ε ρ γ α ζ μ ε ν ο κ ο μ μ ά τ ι μ ν ο μ ε τ ο
17 U s i n g c l a m p s o r o t h e r m e a n s , f a s t e n a n d s e c u r e t h e w o r k p i e c e t o a s t a b l e b a s e . If you only hold the workpiece with your hand or against your body, it will remain unstable and you may lose control. F i x e r e t b l o q u e r l a p i è c e à l ' a...
Page 18 - Wykorzystać urządzenie do odsysania!
18 B C A Safety instructions (A-D) A : Use extraction facility! B : Always wear protective goggles! C : Always disconnect machine from mains before carrying out any setting-up or maintenance work! Prescriptions de sécurité pendant le travail (A-D)A : Utiliser le dispositif d’extraction! B : Porter d...
Page 19 - and/or respiratory diseases to the operator or bystanders.
19 Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Dust from ma...
Page 23 - D: A felsőmaróval történő munkavégzés közben a; Η σφαιρική λαβή πρέπει κατά την εκτέλεση
23 D D : When working with the router, the knob must always be screwed tight. Smaller workpieces must be firmly secured to prevent them from moving around when being worked on with the router (e.g. use screw clamps). D : Pendant les travaux avec la défonceuse, le pommeau doit toujours être bien serr...
Page 24 - WŁĄCZENIE - przesunąć przełącznik suwakowy; - Σπρώξτε τον συρταρωτ διακπτη
24 B A Switching on and off (A-C)A+B : ON - push down slide switch (As soon as LED (1) has extinguished the machine is ready for operation) Mise en et hors service (A-C)A+B : MARCHE - Déplacer le curseur vers le bas. (Lorsque la diode (1) est éteinte, la machine est prête à marcher) Ein- und Ausscha...
Page 25 - KI - nyomja meg a tolókapcsoló felső végét.; - Πιέστε στην επάνω άκρη του; Για να αποφεύγεται η ακούσια
25 C C : OFF - press on upper end of slide switch. To prevent unintentional start : Always switch off machine when plug has been pulled out or power is interrupted. C : ARRET - Appuyer sur le haut du curseur. Pour éviter un démarrage involontaire : Toujours mettre la machine hors service lorsque la ...
Page 26 - min; beállítható és fokozatmentesen szabályozható.
26 5000 1 6000 2 7500 3 10000 4 15000 5 25500 6 min -1 B A Machine settingsElectronic speed setting (A-B)A : Infinitely variable speed setting by turning wheel B : Idling speeds Réglages de la machineRéglage électronique de la vitesse (A-B)A : La roue de réglage permet un réglage en continu de la vi...
Page 31 - Zwolnić dźwignię zaciskową.
31 F E D D : Loosen clamping lever. E : Lower holder until the pin rests on one of the set screws. F : Roughly preset cutting depth (2) according to scale (1). Tighten clamping lever. D : Desserrer le levier de serrage. E : Ramener le support vers le bas jusqu’à ce que la broche s’appuie sur une vis...
Page 34 - : Με τον οδηγ βάθους τριών βαθμίδων μπορούν
34 H H : With the triple depth stop, 3 different depths of cut can be preset. H : La butée à trois niveaux permet de prérégler 3 profondeurs de fraisage différentes. H : Mit dem Dreistufen-Tiefenanschlag lassen sich 3 unterschiedliche Frästiefen voreinstellen. H : Met de drietraps-diepteaanslag kunn...
Page 38 - mm nr; Τσοκάκια; παραγγελίας
38 Chucks : The following chucks (including nuts) are available. Chuck borehole ø 3 mm Order no. 31 947 , ø 1/8” (3.18 mm) Order no. 31 948 , ø 6 mm Order no. 31 945 , ø 1/4” (6.35 mm) Order no. 31 949 , ø 8 mm Order no. 31 946 . After inserting the router bit, tighten chuck nut with 19 mm spanner (...
Page 44 - : Μετά απ τη λήξη του
44 A Putting machine away after use A : Having finished work, switch off router and loosen knob. The springs in the shafts will then press the motor block upwards and the machine can be put away. Mise hors service après emploiA : Après avoir achevé le fraisage, arrêter la défonceuse et desserrer le ...
Page 51 - Φρέζάρισμα προφίλ
51 Milling profiles When working with profile router bits, first make a coarse cut and then a fine cut. The forward speed should not be too slow, otherwise the wood will burn and the router bit become blunt too quickly. Profilage à la fraise En cas de travail avec des fraises à profiler, enlever d’a...
Page 53 - A skála alapján a távolság finoman beállítható.
53 D C C : The distance between guide bar of parallel guide and router bit can be adjusted with the set screw. D : Use the scale to set distance accurately. C : La vis de réglage permet de régler l’écart entre la barre de la butée parallèle et la fraise. D : La graduation permet un réglage fin de l’...
Page 54 - : Ο οδηγς με διευθυντικ τροχίσκο
54 Working with accessories30 360 Guide with guide roller (A-B)A : The guide with guide roller is used for milling along a curved edge. Travail avec des accessoires30 360 Butée avec galet de guidage (A-B)A : La butée avec galet de guidage est utilisée pour le fraisage suivant un bord échancré. Arbei...
Page 55 - : Αφαίρεση πλαστικού πήχη. Για φρεζάρισμα
55 B : Take off plastic piece To cut thin workpieces, attach guide with guide roller on top and for thicker workpieces underneath the parallel guide. B : Retirer la barre en plastique. Disposer la butée avec galet de guidage sur le côté supérieur de la butée parallèle pour le fraisage de pièces minc...
Page 57 - : Για φρεζάρισμα κυκλικών αυλακιών, φρεζάρισμα
57 31 504 Circle guide pin (A-B)A : For cutting circular grooves, round openings, rounding edges or similar jobs a circle guide pin can be attached to the parallel guide. 31 504 Guide pour coupes circulaires (A-B)A : Une broche pour coupes circulaires peut être disposée sur la butée parallèle pour f...
Page 58 - : Για τέτοιες εργασίες τοποθετείται ο παράλληλος
58 B : For these jobs the parallel guide is inserted in the router so that the scales (1) face downwards. To achieve this the plastic stay (2) has to be taken off. B : Pour ce type de travaux, la butée parallèle est disposée dans la défonceuse de telle sorte que les graduations (1) se trouvent sur l...
Page 61 - ved fresing av noter for liming av kantbånd).
61 30 103 Angular guide (A) The angular guide facilitates optimum guidance of the router, particularly when working on the edge of workpieces (e.g. for cutting grooves for edging strips with T profile). 30 103 Butée angulaire (A) La butée angulaire permet un guidage optimal de la défonceuse, notamme...
Page 62 - Η απσταση μεταξύ της φρέζας και της ακμής του
62 A : With the knurled screw of the angular guide (1) the distance between router bit and edge of workpiece can be set precisely. To do so, loosen the wing screws (2) on the foot plate. After adjustment, retighten. A : L’écart entre la fraise et le bord de la pièce peut être réglé avec précision à ...
Page 65 - : Για το φρεζάρισμα στρογγυλών οπών με
65 31 505 Circle guideA : For extremely accurate circle cutting work the circle guide can be inserted in the foot plate of the router. 31 505 Guide pour coupes circulairesA : Peut être disposé dans la semelle de la défonceuse pour obtenir des coupes circulaires de grande précision. 31 505 Kreisführu...
Page 67 - Φλάντζα αντιγραφής; Για φρεζάρισμα γραμμάτων
67 A B C 9 mm 6 mm 30105 11 mm 8 mm 30106 17 mm 14 mm 30118 24 mm 19 mm 30119 27 mm 22 mm 30120 30 mm 25 mm 30121 Duplicating flange To cut letters etc. from a template fixed to the workpiece. A = Outer diameter of guide element B = For router bits up to ø C = Order no. Brides de copiage Pour fraise...
Page 70 - Συντήρηση
70 Maintenance To ensure that the motor block runs smoothly on the shafts, it is recommendable to clean and lubricate the shafts regularly. Carbon brushes should only be replaced by manufacturer or approved workshops. Service and maintenance (with certification) should be carried out by the Metabo C...
Page 76 - Vice President Product Engineering &
3,4 kg (7,5 lbs) P1 = 1200 WP2 = 780 W 25500 min -1 (rpm) x min 5000- max. 50 mm (1 30/32") 5000 - 25500 min -1 (rpm) x min Ø 8 mm (5/16”) P1 = 1200 WP2 = 780 W 3,4 kg (7,5 lbs) 5000- 25500 min -1 (rpm) 5000- 25500 min -1 (rpm) max. 50 mm (1 30/32") *4) Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 D-7262...