Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; ENGLISH
2 The exclamation point within an equilateraltriangle is intended to alert the user to thepresence of important operating andmaintenance (servicing) instructions in theliterature accompanying the appliance. WARNING: This equipment has been tested and foundto comply with the limits for a Class B digi...
Page 5 - POWER SOURCE; PRECAUTIONS; LOCATION AND HANDLE
5 ENGLISH MOISTURE CONDENSATION DO NOT OPERATE THIS VCR FOR AT LEAST TWOOR THREE HOURS WHEN MOISTURE IN THE AIRCONDENSES ON THE VCR. WHAT IS MOISTURE CONDENSATION?When a cold liquid is poured into a glass, for example,water vapor in the air will condense on the surface of theglass. This is called mo...
Page 7 - TABLE OF CONTENTS
7 ENGLISH Automatic Repeat Play System - When the AUTOREPEAT option is turned on, this VCR will automaticallyplay back the same cassette tape repeatedly. On-Screen 3 Language Display - This TV can displaythe on screen language in English, Spanish or French. Slow Motion - This VCR provides slow motio...
Page 8 - FRONT; LOCATION OF CONTROLS; REMOTE CONTROL
8 TV/VCR SPEED SLOW MENU REW REC/OTR PAUSE/STILL CHANNEL F.FWD SET ENTER STOP PLAY 1 2 3 4 5 6 7 0 8 9 – TRACKING + CALL CANCEL COUNTER RESET CLOCK/ COUNTER AUTO TRACKING TIMER REC INPUT SELECT ZERO RETURN POWER FRONT LOCATION OF CONTROLS REMOTE CONTROL 8 23 22 4 19 1. Cassette Loading Slot - To ins...
Page 9 - FLUORESCENT DISPLAY
9 ENGLISH REAR 16. CLOCK/COUNTER selector button - Switches between the clock and the real time tape counter. 17. COUNTER RESET button - Resets the Real Time Tape Counter to 00:00:00. 18. TV/VCR selector button - Switches between TV and VCR. 19. PAUSE/STILL button - During recording, this button tem...
Page 10 - ANTENNA TO VCR CONNECTION; BASIC CONNECTIONS; Combination VHF/UHF Antenna with 75 ohm Coaxial Cable
10 OUT IN OUT IN OUT IN NOTES: • A clear picture will not be obtained by the VCR unless the antenna signal is good. Connect the antenna to the VCR properly. • For better quality recording, an indoor antenna or a telescopic antenna is not recommended. The use of an outdoor type antenna is required. •...
Page 11 - VCR TO TV CONNECTION
11 ENGLISH OUT IN U H F V H F OUT IN U H F V H F OUT IN V H F / U H F I N NOTE: If a VHF or UHF antenna is used, set the TV/CATVmenu option to the "TV"mode. NOTE: If a VHF or UHF antenna is used, set the TV/CATVmenu option to the "TV"mode. NOTE: If a VHF or UHF antenna is used, set t...
Page 14 - AUDIO/VIDEO CONNECTIONS; AUDIO/VIDEO CONNECTION
14 OUT IN When you connect your VCR to a Stereo Component System, you can view the picture from the VCR whileenjoying powerful sound from your audio system. NOTE: Sound will be monaural. If your TV has AUDIO IN and VIDEO IN jacks, you can connect your VCR to them to receive a higher qualitypicture a...
Page 15 - SETTING THE VIDEO; CHECK BEFORE YOU BEGIN; SETTING THE CLOCK; LANGUAGE SELECTION
15 ENGLISH SETTING THE VIDEO CHANNEL For a push-button TV tunerIf CH 3 or 4 corresponding to the video channel cannotbe tuned on your TV, proceed as follows: set the VCRselector and the TV to CH 3 or 4, play back a prerecordedtape and tune the TV to receive a sharp color picturefrom the video casset...
Page 16 - SETTING THE CHANNELS; NOISE ELIMINATION
16 AUTOMATIC MEMORY TUNING 〈 +/–/ENTER/MENU 〉 CH SET UP TV CATV AUTO CH MEMORYADD/DELETE TO ADD/DELETE CHANNELS 1 Press the MENU button.Press the TRACKING/SET +or – button to select the CHSET UP option, then press theENTER button. 2 Press the TRACKING/SET + or– button to select the ADD/DE-LETE mode,...
Page 17 - FORWARD/REVERSE PICTURE SEARCH; DIGITAL TRACKING CONTROL; LOADING; AUTOMATIC POWER ON; LOADING AND UNLOADING; PLAYBACK
17 ENGLISH TO REWIND OR FORWARD THE TAPE RAPIDLY Press the REW button in theSTOP mode." " will appear on the screen for about 4 seconds. The REWindicator will light in the display forabout 4 seconds. When a tape is played, the Digital Auto Tracking Systemautomatically adjusts the tracking to...
Page 18 - TO WATCH A TAPE REPEATEDLY; SLOW MOTION PLAYBACK; SPECIAL PLAYBACK; FRAME BY FRAME ADVANCE; TO WATCH A STILL PICTURE; USING ZERO RETURN
18 RECORDING AND VIEWING THE SAME TV PROGRAM CHECK BEFORE YOU BEGIN • Turn ON the TV and set to the video channel 3 or 4.• Turn ON the VCR POWER button.• Press the TV/VCR selector button to select the VCR mode. When a TV is connected with an audio/video cable, turnthe TV and this VCR on and select t...
Page 19 - RECORDING A TV PROGRAM; TO RECORD AGAIN
19 ENGLISH 4 Press the REC/OTR button." ● " will appear on the screen for about 4 seconds. The RECindicator will light in the display. Press the PAUSE/STILL buttonto avoid recording unwantedmaterial. Press again or pressthe REC/OTR button to continuethe recording. Press the STOP button to st...
Page 21 - SETTING THE TIMER RECORDING
21 ENGLISH When setting the date in step 3, press the TRACKING/SET – button repeatedly.The setting changes as follows: Example Press the TRACKING/SET + or– button to select the TIMERREC SET option in the MENU.Then press the ENTER button todisplay the timer program list.Press the MENU button twice to...
Page 22 - VIDEO HEAD CLOGGING; VIDEO HEAD CLEANING
22 The video heads are the means by which the VCRreads pictures from the tape during playback. In theunlikely event that the heads become dirty enough to beclogged, no picture will be played back. This can easilybe determined if, during playback of a known good tape,there is good sound, but no pictu...
Page 23 - BEFORE REQUESTING SERVICE
23 ENGLISH No picture on screen when playing back a recorded tape. Noise bars on screen. The TV is not set to the video channel 3 or 4. Tracking adjustment beyond range of automatic tracking circuit. Video heads are dirty. The tape is worn or damaged. Set to the video channel 3 or 4 or adjust the fi...
Page 24 - SPECIFICATIONS
24 FOR ADDITIONAL SET-UP INFORMATION OR CUSTOMER SERVICE PLEASE CALL: 1-800-919-3647 Remote control does not work. It is not aimed at the remote sensor. Distance too far or too much light in the room. There is an obstacle in the path of the beam. The batteries are weak. The +, – polarity of the batt...
Page 25 - MEMO
25 ENGLISH MEMO ................................................................................................................ ................................................................................................................ .............................................................
Page 26 - PRECAUCION; ESPAÑOL; PARA SU SEGURIDAD
2 ADVERTENCIA: Este equipo ha sido sometido apruebas y cumple con los límites establecidos para unaparato digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15del Reglamento de la FCC. Estos límites estándiseñados para proporcionar protección razonablecontra interferencias perjudiciales en una instalaciónr...
Page 29 - FUENTE DE ALIMENTACION; CONDENSACION DE HUMEDAD; PRECAUCIONES; POSICION Y MANEJO
5 ESP A Ñ OL • Mantenga el VCR lejos de floreros, lavaplatos, etc. Si se derrama liquido dentro del VCR, ocasionaráserios daños. Si usted derrama cualquier liquido en elVCR, desenchufe el cordón de alimentacióninmediatamente y consulte a personal técnicocalificado antes de intentar usar el VCR nueva...
Page 31 - INDICE; PREPARATIVOS
7 ESP A Ñ OL Sistema automático de repetición de reproducción- Al funcionar la opción de repetición automática elVCR reproducirá automáticamente y repetidamente elmismo cassette de cinta. Presentación de 3 idiomas en pantalla - Usted,puede seleccionar uno de los 3 idiomas; Inglés,Español o Francés p...
Page 32 - PARTE DELANTERA; UBICACION DE LOS CONTROLES
8 1. Apertura para carga de la cinta - Se utiliza para insertar o quitar una cinta de video. 2. Botón REW (REBOBINADO) - En el modo STOP (PARADA), este botón rápidamente enrrolla la cintaen reversa. En el modo PLAY (REPRODUCCION),este botón activa la Búsqueda en Reversa. 3. Botón PLAY (REPRODUCCION)...
Page 34 - CONEXIONES BASICOS; CONEXION DE ANTENA A VIDEOGRABADOR
10 OUT IN OUT IN OUT IN VHF UHF 1 2 3 NOTAS: • El videograbador no ofrecerá una imagen clara a menos que la señal de antena sea fuerte. Asegúrese de conectar correctamente la antena al videograbador. • Para grabaciones de mejor calidad, le recomendamos usar una antena exterior. No utilice una antena...
Page 35 - CONEXION DEL VIDEOGRABADOR A UN TELEVISOR
11 ESP A Ñ OL Nota: Si se utiliza una antena VHF o UHF, ajuste la opcion de menu TV/CATV al modo “TV”. Nota: Si se utiliza una antena VHF o UHF, ajuste la opcion de menu TV/CATV al modo “TV”. OUT IN V H F / U H F I N OUT IN U H F V H F OUT IN U H F V H F TV TV TV Cable coaxial de 75ohmios (Provisto)...
Page 38 - CONEXION DE AUDIO/VIDEO; CONEXIONES DE AUDIO/VIDEO
14 DE LA SYSTEMA DE ANTENA/CATV OUT IN OUT IN Conecte las tomas AUDIO OUT de la videograbadora en las tomas AUX IN del amplificador estéreo. CONEXION DE AUDIO/VIDEO CONEXION DEL AMPLIFICACOR ESTEREO CONEXIONES DE AUDIO/VIDEO Cuando conecte su videograbadora a un sistema de componentes estéreo, puede...
Page 39 - SELECCION DE IDIOMA
15 ESP A Ñ OL AJUSTE DEL CANALDE VIDEO En su TV usted puede visualizar en la pantalla eninglés, español o francés.La selección de idioma en la pantalla (paso 2)aparecerá automáticamente en la pantalla cuandopresione el botón MENU al principio. Seleccioneprimero el idioma preferido y vaya a las otras...
Page 40 - AJUSTE DE CANALES; SELECCION DE TV/CATV; ELIMINACION DE RUIDO
16 Este VCR está equipado con una función dememorización de canales que permite avanzar oretroceder al siguiente canal almacenado en lamemoria, pasando por alto los canales nodeseados. Antes de seleccionar canales, éstosdeberán ser programados en la memoria del VCR.Además de los canales normales de ...
Page 41 - EXTRACCION; PARA INTERRUMPIR REPRODUCCION; REPRODUCCION; SEGUIMIENTO DIGITAL AUTOMATICO
17 ESP A Ñ OL Presione en el centro del videocassette hasta que seretraiga automáticamente. ENCENDIDO AUTOMATICOLa alimentación del VCR seconectará automáticamente y laindicación del reloj cambiará a laindicación del contador. REPRODUCCION AUTOMATICACuando se coloca un videocassette desprovisto de s...
Page 42 - REPRODUCCION ESPECIAL; AVANCE CUADRO A CUADRO; REPRODUCCION EN CAMARA LENTA; PARA CONTEMPLAR UNA IMAGEN FIJA
18 Cuando cualquiera de los botones F.FWD o REW espresionado en el modo REPRODUCCION, la búsqueda de laimagen aumentará la velocidad. El indicador CUE o elindicador REV aparecerá en pantalla durante 4 segundosaproximadamente. Al presionar dos veces la búsquedaaumentará de velocidad. El tiempo de bús...
Page 43 - PARA DETENER LA GRABACION; PARA EVITAR GRABACION ACCIDENTALES; GRABACION DE UN PROGRAMA DE TV
19 ESP A Ñ OL NOTA: Ya que el VCR tiene su propio sintonizador de TV, actualmente no es necesario tener elTV encendido a fin de hacer una grabación.Al encender el TV simplemente le permite laconfirmación de la fijación apropiada de uncanal en su VCR. 2 Presione el botón selectorSPEED para selecciona...
Page 44 - CONFIRME ANTES DE EMPEZAR
20 GRABACION PORTEMPORIZADOR DE UNSOLO TOQUE (OTR) La prestación de grabación por temporizador de unsolo toque proporciona una forma simple yconveniente de efectuar una grabación contemporizador. EJEMPLO: Una grabación por temporizador de un solotoque para 30 minutos. CONFIRME ANTES DE EMPEZAR • Enc...
Page 45 - PARA CANCELAR UN PROGRAMA; MIENTRAS MIRA EL TV; AJUSTE DE LA GRABACION POR TEMPORIZADOR
21 ESP A Ñ OL MIENTRAS OPERA UNA CINTA PARA CORREGIR EL AJUSTE Mientras se hace el ajuste, presionar repetidamente elbotón CANCEL hasta que el punto a corregir destelle yvuelva a entrar el ajuste con el botón TRACKING/SET + o – .Cuando termine, presione el botón ENTER. NOTAS: • Las funciones del VCR...
Page 46 - LIMPIEZA DE LA CABEZA DE VIDEO; DUPLICACION DE UNA CINTA DE VIDEO
22 1 Coloque una cinta de cassette en blanco con laslengüetas de prevención de borrado intactas dentrodel grabador de VCR.Coloque una cinta de previamente grabada dentrodel reproductor de VCR o una CAMARA DE VIDEO. Si usted conecta el VCR a otro VCR o cámara de video,usted puede duplicar una cinta p...
Page 47 - ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
23 ESP A Ñ OL Presione el botón INPUT SELECTpara seleccionar el modo de TV. Asegúrese de comprobar primero los puntos siguientes. Trate con otra cinta. Haga Limpiar las cabezas del video. Las cabezas del video están sucios. Ajuste el tracking más allá delrango del circuito automático. Fije el canal ...
Page 48 - ESPECIFICACIONES
24 PARA INFORMACION ADICIONAL SOBRE LA INSTALACION O PARA EL SERVICIO A LOS CLIENTES, LLAMAR AL: 1-800-919-3647 Video cabezas: 4 cabezas Pistas de audio: Sonido monofónico - 1 pista Fuente de alimentación: 120 V CA 60 HzConsumo: 8 W Sintonizador: 181 canales de frecuencia sintetizadaVHF 2 - 13 UHF 1...