Page 2 - WARNING; IMPORTANT SAFEGUARDS; RETAIN INSTRUCTIONS; WATER AND MOISTURE; ENGLISH
2 The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangleis intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerousvoltage within the product's enclosure that may be of sufficientmagnitude to constitute a risk of electric shock. The exclamation point within an equilater...
Page 3 - OBJECT AND LIQUID ENTRY
3 ENGLISH 13. LIGHTNING To protect your unit during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it fromthe wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the unit due to lightning and powerline surges. 14. POWER LI...
Page 4 - FEATURES; LOCATION OF CONTROLS; Buttons - Press to select a higher or; FRONT
4 FEATURES • 181 Channel Tuner - The tuning system is capable of receiving all 68 VHF/UHF standard broadcast channels that are available in your area. When operating on a cable system, it can tune to the standard VHF channel frequencies plus up to 113 cablechannel frequencies. The actual number of c...
Page 5 - SLEEP Button - To set the TV to turn off after a preset; REMOTE CONTROL
5 ENGLISH POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV VCR CABLE CODE SET CH ENTER CH CH SET ENTER MENU TV/AV QUICK VIEW CH.1/2 TV/CAP/TEXT SLEEP AUDIO SELECT REW F.FWD PLAY TV/VCR PAUSE/STILL REC VCR CH STOP RECALL RESET MUTING VOL VOL 1. TV, VCR, CABLE POWER Button* - Used to turn the TV, VCR or Cable/Satellite b...
Page 6 - • While operating the TV, if the CH; HOW TO INSTALL BATTERIES
6 REMOTE CONTROL (CONTINUED) Before using the remote control, batteries must first be installed. NOTES: • While operating the TV, if the CH ▲ and ▼ buttons do not respond, press the “TV” button to reactivate TV mode. • Some buttons that have same functions are called different names according to the...
Page 7 - TO REGISTER YOUR VCR OR CABLE BOX WITH THE REMOTE CONTROL
7 ENGLISH REMOTE CONTROL (CONTINUED) TO REGISTER YOUR VCR OR CABLE BOX WITH THE REMOTE CONTROL 1 Press the CODE SET button and the VCR or the CABLE button you want to register at the same time. 2 Enter the 2-digit code listed below using the Direct Channel Selection buttons (0-9) within 10 seconds. ...
Page 8 - AUDIO/VIDEO JACK CONNECTIONS; ANTENNA/CATV CONNECTIONS; TV
8 ANT(75 ) IN OUT AUDIO R L/MONO S-VIDEO VIDEO VIDEO AUDIO R L/MONO TV/AV selectionIf you connect the TV to a VCR, camcorder, or TV game, throughthe audio/video in jacks, use the TV/AV button to make yourselection.Press the TV/AV button repeatedly to select the desired mode."AUX1" or "AU...
Page 9 - To connect the TV to a VCR with an S-VIDEO jack; SETTING LANGUAGE; NOTE: When the S-video cable and the standard video cable
9 ENGLISH AUDIO/VIDEO JACK CONNECTIONS (CONTINUED) 4. To connect the TV to a VCR with an S-VIDEO jack If you connect a VCR with an S-video jack to the S-VIDEO jack on the rear of the TV, you must also connect the audio cables to theAUDIO IN jacks on the rear of the TV. The S-video cable only carries...
Page 10 - TO MEMORIZE CHANNELS; CATV CHART; AUTOMATIC CHANNEL MEMORY; TO ADD/DELETE CHANNELS
10 TO MEMORIZE CHANNELS This TV is equipped with a channel memory feature whichallows channels to skip up or down to the next channel set intomemory, skipping over unwanted channels.Before selecting channels, they must be programmed into theTV's memory. In addition to normal VHF and UHF channels,thi...
Page 11 - CLOSED CAPTION; WHAT IS CLOSED CAPTIONING?
11 ENGLISH CLOSED CAPTION • When activating the Closed Captioned Decoder, there will be a short delay before the Closed Captioned text appears on the screen. • Closed Captioned text is only displayed in locations where it is available.• If no caption signal is received, no captions will appear, but ...
Page 12 - • If the broadcast signal is not strong enough or clear stereo; NOTE: The on-screen display will disappear 6 seconds after
12 STEREO AND SEPARATE AUDIO PROGRAM (SAP) SOUND ADJUSTMENT ADJUSTING PICTURE The TV is equipped with a feature known as Multi-channel TVSound or MTS. MTS broadcasts greatly enhance TV viewing bybringing you programs with high fidelity stereo sound. MTS also provides an extra channel called the Sepa...
Page 13 - TROUBLESHOOTING GUIDE; SYMPTOMS; ACCESSORY
13 ENGLISH Horizontal ordiagonal barson screen TROUBLESHOOTING GUIDE Before requesting service, please refer to the following chart for the symptom and possible solutiuon. SPECIFICATIONS SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIUONS • Make sure the power cord is plugged in.• Try another AC outlet.• Power is off, che...
Page 14 - MEMO
14 MEMO ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ...
Page 16 - ATTENTION; LISEZ LES INSTRUCTIONS; TENEZ COMPTE DE CES MISES EN GARDE; IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT; FRANÇAIS
2 ATTENTION ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZPAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE).AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PARL'UTILISATEUR. CONFIEZ L'APPAREIL À UNTECHNICIEN QUALIFIÉ. Le symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral apour but d'averti...
Page 17 - LIGNES DE HAUTE TENSION
3 FRANÇAIS 13. ORAGE ÉLECTRIQUE Pour éviter les dommages causés par la foudre ou les soudaines hausses de tension, débranchez l'appareil de la priseélectrique et déconnectez l'antenne ou le système de câblodistribution si l'appareil doit rester sans surveillance et inutilisépendant une longue périod...
Page 18 - CARACTÉRISTIQUES; VUE AVANT; Capteur de la télécommande - Les signaux de la; télécommande sont captés ici.; - Pour raccorder les câbles d’entrée des; Cordon d’alimentation du CA - Pour brancher l’appareil
4 ANT(75 ) IN OUT AUDIO R L/MONO S-VIDEO VIDEO VIDEO AUDIO R L/MONO • Possibilité de syntonisation de 181 canaux - Le syntonisateur peut capter tous les 68 canaux VHF/UHF de télévision disponibles dans votre région. Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution, il peut capter les fréquences...
Page 19 - TÉLÉCOMMANDE; - Utilisez ces touches pour
5 FRANÇAIS TÉLÉCOMMANDE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Touches TV, VCR, CAB/SAT POWER (POWER) - Utilisezcette touche pour mettre sous ou hors tension le téléviseur,le magnétoscope ou le sélecteur satellite/câble.Touches numériques (0 à 9)* - Permet un accès direct àn’importe quel canal du téléviseur, ma...
Page 20 - INSERTION DES PILES; COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE; • Lorsque vous commandez votre téléviseur, si les touches CH
6 TÉLÉCOMMANDE (SUITE) INSERTION DES PILES 1. Ouvrez le compartiment à piles. 2. Insérez deux piles "AAA". 3. Fermez le couvercle. COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE Vous pouvez utiliser la télécommande pour commandervotre magnétoscope et le sélecteur satellite/câble ainsi quevotre téléviseur ...
Page 21 - CODES D’ENREGISTREMENT PAR PRODUIT ET PAR MARQUE
7 FRANÇAIS TÉLÉCOMMANDE (SUITE) POUR ENREGISTRER À PARTIR DU MAGNÉTOSCOPE OU DU SÉLECTEUR SATELLITE/CÂBLE AVEC LA TÉLÉCOMMANDE. 1 Appuyez en même temps sur la touche CODE SET et sur la touche VCR ou la touche CAB/SAT, selon l’appareil à partirduquel vous souhaitez enregistrer. 2 Entrez le code à deu...
Page 22 - RACCORDEMENT DES ANTENNES; RACCORDEMENT DE LA PRISE AUDIO/VIDÉO
8 ANT(75 ) IN OUT AUDIO R L/MONO S-VIDEO VIDEO VIDEO AUDIO R L/MONO Converter/ Descrambler A B Converter/ Descrambler A / B Switch Splitter ANT(75 ) IN OUT AUDIO R L/MONO S-VIDEO VIDEO VIDEO AUDIO R L/MONO VIDEO IN (MONO) L – AUDIO IN – R JEU VIDÉO VIDEO IN (MONO) L – AUDIO IN – R Le téléviseur peut...
Page 23 - CHOIX DE LA LANGUE; REMARQUES: Quand le câble S-vidéo et le câble vidéo; CONNEXION À UN AUTRE APPAREIL
9 FRANÇAIS Ce téléviseur offre l’affichage à l’écran en 3 langues différentes: anglais, espagnol ou français.En pressant la touche MENU au début, le choix de la langue d'affichage (étape 3) apparaît à l'écran automatiquement.Choisissez la langue pour se servir des autres options du menu. REMARQUE:Si...
Page 24 - MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX; SYNTONISATION AUTOMATIQUE DES CANAUX; Pressez la touche MENU.
10 MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX Les canaux disponibles dans votre région peuvent êtreprogrammés dans la mémoire de ce téléviseur. Ce quipermet de balayer tous les canaux mémorisés, en ordrecroissant/décroissant, ou de sauter les canaux non désirés.Avant de pouvoir syntoniser les canaux ainsi, ils doiv...
Page 26 - Pour choisir les sons désirés; ÉCOUTE D’UNE ÉMISSION EN STÉRÉOPHONIE; ÉMISSION STÉRÉOPHONIQUE + CANAL SON SÉPARÉ; ÉMISSION MONOPHONIQUE + CANAL SON SÉPARÉ; RÉGLAGES SONORES; GRAVES
12 RÉGLAGE DE L'IMAGE Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche SET + ou – jusqu’à ce que letémoin voisin de “PICTURE” commence à clignoter; celafait, appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ENTER autant de fois qu’il estnécessaire pour choisir le paramètre que vous désirez régler...
Page 27 - GUIDE DE DÉPISTAGE DES PANNES; PROBLÈMES; FICHE TECHNIQUE; Télécommande
13 FRANÇAIS GUIDE DE DÉPISTAGE DES PANNES Vérifiez d'abord les points suivants avant de faire appel à un service de réparation. L'affichagen’apparaît pasdans la languesélectionnée. • Choisissez la langue désirée parmi les options du menu. Le décodeur desous-titres nefonctionne pas. • La station cess...