Page 2 - Brug kun ovnen til det som den oprindeligt er lavet til.
Vi anbefaler, at De tager Dem tid til at gennemlœse denne brugsanvisning. Vi anbe-faler yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle fåbrug for at opfriske mikrobølgeovnens funktioner. Blandt De mange fordele, De vil få, skal vi blot nœvne eksempler som sparet tid,mind...
Page 4 - VIGTIGE PUNKTER VED BRUG AF MIKROBØLGEOVNEN; fœrdigkogning og for at beholde en god aroma.
VIGTIGE PUNKTER VED BRUG AF MIKROBØLGEOVNEN 1. Mindre kødstykker, små fisk og snittede grønsager tilberedes hurtigere end store stykker. Til gullasch, stuvninger og sammenkogte retter skal kødet skœres i styk-ker, der er max. 2 x 2 cm. 2. For at opnå det bedste resultat er det vigtigt at placere mad...
Page 7 - Brug ikke følgende kogeredskaber:; Metal skåle eller tallerkener med metal kanter
udtørring. PergamentpapirFisk, store grønsager som blomkål, majskolber o.lign. kan indpakkes i vådt perga-mentpapir. StegeposerEr ideelle til kød, fisk og grønsager. De må imidlertid aldrig lukkes med metalclips,men snøres med bomuldstråd. Prik små huller i posen og lœg den i ovnen på en tal-lerken ...
Page 8 - FUNKTIONSOVERSIGT
FUNKTIONSOVERSIGT 1. Sikkerheds låse system.Ovn døren skal vœre fuld-stœndig lukket før man kanbruge ovnen. 2. Ovn vindue. 3. Ventilator åbninger.Blokér aldrig disse åbninger. 4. Drejering. 5. Drejetallerken. 6. Kontrolpanel. KONTROLPANEL• Clock (Tid) • Pre–Set (Forudindstilling) • Jet Defrost (Optø...
Page 9 - FUNKTIONERNE; OBS ! Denne mikrobølgeovn har et 12 timers ur.
FUNKTIONERNE 0-9 (Nummererings knapper)1. Bruges til at indtaste tid, mikrobølge effekt etc. Power level (Mikrobølge effekten)1. Bruges til at justere mikrobølge effekten. 2. Denne mikrobølgeovn har 10 effekt trin. Effekt trinene kan vœlges fra 10% til100% af udgangseffekten (max. 700 watt) 3. Denne...
Page 11 - SPECIELLE FUNKTIONER:; BETJENING AF OVNENS FUNKTIONER
SPECIELLE FUNKTIONER: Minute timer: (Minut ur)Bruges til tidsindstillinger der foretages uden for ovnen. Der lyder 3 bib når tiden erudløbet. Ovnens lys og ventilator kører mens tiden går, men der udløses ingenmikrobølger. Auto reminder: (Auto påmindelse)Efter et optønings, eller tilberedningsprogra...
Page 15 - RENGØRING; Sluk for ovnen og tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring.
FrikadellerBruningsfadet varmes op i 6–7 minutter.Form frikadellerne og placer dem på bruningsfadet, efter at dette har fået en klatmagarine. Frikadellerne steges nu i 2,5–3,5 minutter på den ene side og 4,5 – 5,5minutter på den anden side. Vœr opmœrksom på, at tiden er afhœngig af antallet.Deres ko...
Page 16 - FØR DE TAGER OVNEN TIL SERVICE; tag stikket ud, vent 10 sekunder og sœt stikket i igen.; GARANTIEN GÆLDER IKKE; Hvis ovennœvnte ikke iagttages.
FØR DE TAGER OVNEN TIL SERVICE 1.Hvis ovnen ikke vil starte, displayet lyser ikke, eller displayet forsvinder:a) Undersøg om stikket er sat forsvarligt i stikkontakten. hvis det ikke er tilfœldet tag stikket ud, vent 10 sekunder og sœt stikket i igen. b) Undersøg muligheden for en sprunget sikring. ...
Page 17 - IMPORTANT SAFEGUARDS:; Do not heat oil or fat for deep frying.
Read this Use and Care Book. It contains detailed information on the operation andrecommended maintenance of your new Microwave Oven. Once you have read thebook, keep it handy for answers to your questions. IMPORTANT SAFEGUARDS: General:1. Do not operate the oven empty in the microwave mode. Either ...
Page 18 - Do not use sealed containers or closed jars.
Cooking:• Microwaves do not penetrate metal, therefore do not use any metal foil–linedcontainers unless they are specifically recommended for microwave use. Re-move metal ties from food package before placing them in the microwave. Donot use dishes with gold or silver decorations. • Be certain food ...
Page 20 - DO NOT USE THE FOLLOWING COOKING UTENSILS:; Metal containers or dishes with metallic rims.
DO NOT USE THE FOLLOWING COOKING UTENSILS: 1. Metal containers or dishes with metallic rims. 2. Metal twist ties. 3. Sealed jars or narrow necked bottles as they may shatter. 4. Conventional thermometers. 5. Melamine cookware. 6. Foiled lined packages or cartons, such as the type used for take away ...
Page 22 - IDENTIFYING THE OVEN CONTROLS; Use to set the power level.
IDENTIFYING THE OVEN CONTROLS 0-9 Numeral pads1.Use to enter the numbers, when setting the time, power level etc. Power level:1. Use to set the power level. 2. This oven has 10 power levels. The power level selections are from 10% to100% of power output.(max 700 watts) 3. The oven automatically cook...
Page 24 - Each time a pad is touched, a beep will sound to verify the touch.
Memory:1. When programming the oven to cook by time, use the memory pad when set-ting both 1st and 2nd cooking stage. 2. The respective lights will come on to indicate which stage the oven is operatingin. SPECIAL OVEN FEATURES Minute Timer:Use for timing things done outside the oven.Three beeps will...
Page 27 - If the above points have not been observed.; IMPORTER
CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN 1. Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before clea-ning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhereto the oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if theoven gets very dirty. The u...
Page 28 - Installation
Wir empfehlen Ihnen, daß Sie sich die Zeit nehmen, diese Gebrauchsanweisungdurchzulesen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, die Gebrauchsanleitung aufzu-bewahren, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funkti-onen des Mikrowellengerätes nachlesen möchten. Einer der vielen Vo...
Page 29 - WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN:; Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien.
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN: 1. Benutzen Sie das Gerät nur für die vorgesehenen Verwendungszwecke. 2. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Leitungen oder der Stecker beschädigtsind, wenn das Gerät nicht optimal funktioniert oder beschädigt worden ist undStoßschäden erlitten hat, weil es herunte...
Page 30 - Wichtige Punkte bei der Benutzung des Mikrowellengerätes
15. Im Gegensatz zu Geräten, die nur eine Mikrowellenfunktion haben, haben alle Heißluft/Grill/Mikrowellengeräte eine Tendenz, am Gehäuse und an der Türwarm zu werden. Denken Sie bitte daran und fassen Sie nichts anderes als dieSchalteinrichtungen an während und unmittelbar nachdem die Grill- oderHe...
Page 32 - Mikrowelle benutzt werden.; Porzellan
Mikrowelle benutzt werden. 20. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Gebrauch ist, beson- ders, wenn das Essen in Papier, Plastik oder anderem brennbaren Materialerwärmt wird. 21. Bei einer zu langen Erhitzungszeit können die Lebensmittel verkohlen oder Rauch entwickeln. Geschieht d...
Page 34 - Metallschüsseln oder Teller mit Metallrändern; BESCHREIBUNG; Sichtfenster
Glasschüssel. KochbücherUm die Funktionen eines Mikrowellengerätes besser kennenzulernen, empfehlenwir Ihnen, sich spezielle Mikrowellenkochbücher anzuschaffen. Diese sind überallim Buchhandel erhältlich. Folgendes Kochgeschirr darf nicht verwendet werden1. Metallschüsseln oder Teller mit Metallränd...
Page 35 - BEDIENBLENDE; Weight Defrost (gewichtsabhängiges Auftauen); FUNKTIONEN
BEDIENBLENDE • Clock (Uhr) • Pre-Set (Voreinstellung) • Jet Defrost (Auftauen) • Weight Defrost (gewichtsabhängiges Auftauen) • Time & Power Level Cooking (Zeit- und Leistungseinstellung) • Express (schnelles Garen) Sonderfunktionen:• Minute Timer • Auto Reminder (Auto-Erinnerung) • Child Proof ...
Page 38 - bis die Tür geöffnet oder die Taste Clear betätigt wird.
bis die Tür geöffnet oder die Taste Clear betätigt wird. 38 WP-700 IM 24/11/04 9:43 Side 38
Page 39 - BEDIENUNG DER GERÄTEFUNKTIONEN
Child Proof Lock (Kindersicherung)Dient zur Verhinderung, daß Kinder das Gerät unbeaufsichtigt benutzen. Die Child-Proof-Anzeige leuchtet im Display. Das Gerät kann nicht aktiviert werden, währenddiese Funktion eingeschaltet ist. BEDIENUNG DER GERÄTEFUNKTIONEN Die Aktivierung einer Funktion an der B...
Page 41 - BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANRUFEN
Child Proof Lock (Kindersicherung)Taste Clear betätigen.Nummerntasten 5 und 7 gleichzeitig betätigen. Es ertönt ein Piepton, und die Kin-dersicherungsanzeige leuchtet auf.Das Gerät läßt sich nicht benutzen, während die Kindersicherung eingeschaltet ist.Nummerntasten 5 und 7 gleichzeitig betätigen. E...
Page 42 - wenn das Obenstehende nicht beachtet wird; IMPORTEUR
REINIGUNG Vor dem Reinigen Gerät ausschalten und Stecker abziehen.Spritzer oder Reste von Speisen oder vergossene Flüssigkeiten mit einem feuchtenTuch mit warmem Wasser beseitigen. Ist das Gerät sehr verschmutzt, so kann etwasSpülmittel hinzugefügt werden.Die Innen- und Außenflächen des Geräts beste...
Page 43 - Använd endast Mikrovågsugnen till det den är till för.
För att Ni skall få mest glädje av Er nya Ide-Line Mikrovågsugn, ber vi Er vänligenläsa igenom denna bruksanvisning innan Ni tager apparaten i bruk.Vi rekommenderar ytterligare att spara den om Ni vid ett senare tillfälle behöver fris-ka upp minnet på Mikrovågsugnens funktioner. INSTALLERING Denna M...
Page 44 - Viktiga punkter vid användning av Mikrovågsugnen
8. Utför inga justeringar eller reparationer på kontrollpanelen, höljet, knapparnaeller några andra delar på ugnen. Avlägsna inte den yttre klisterpanelen från Mikrovågsugnen. 9. Torka inte tyg, papper eller andra material i ugnen. 10. För att reducera risken för brand i Mikrovågsugnen: a) Överkoka ...
Page 48 - Använd inte följande redskap:; FUNKTIONSÖVERSIKT
Använd inte följande redskap: 1. Metallskålar eller tallrikar med metallkanter. 2. Förseglat glas eller flaskor med små öppningar då de kan sprängas. 3. Vanliga termometrar. 4. Silverpapper eller aluminiumfolie, då mikrovågorna inte kan tränga igenom detoch därmed inte kan koka maten. 5. Värm inte m...
Page 51 - ANVÄNDNING AV UGNENS FUNKTIONER
Minute Timer: (Timer, minuter)Används om man vill använda ugnen som en vanlig timer. Man hör 3 pip när tidenlöpt ut. Ugnslampan och fläkten körs medan tiden räknas ner, men inga mikrovågorstartas. Auto Reminder: (Automatisk påminnelse)När ett upptinings- eller tillagningsprogram avslutas hörs 3 pip ...
Page 53 - Dessa kan inte väljas mellan eller efter steg 1 eller steg 2.; INNAN NI LÄMNAR IN UGNEN PÅ SERVICE
Dessa kan inte väljas mellan eller efter steg 1 eller steg 2. Child Proof Lock (Barnsäkerhetslås)Tryck på Clear-knappen.Tryck på inställningsknapparna 5 och 7 samtidigt. Ett pip hörs och indikatorn ChildProof tänds.Ugnen kan inte användas medan barnsäkerhetslåset är tillslaget.Tryck på inställningsk...
Page 54 - GARANTI
Ugnens invändiga och utvändiga ytor är av lackerad metall. Skurpulver, stålullssvam-par eller andra starka rengöringsmedel kan repa ytorna och ska inte användas. Låtinte vatten rinna in genom ventilationsöppningarna.Låt inte manöverpanelen bli våt. Manöverpanelen rengörs med en lätt fuktad trasa.Anv...