Page 2 - - Gennemlæs hele brugsanvisningen grundigt før brug.; FUNKTIONSOVERSIGT
INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres nye poseløse støvsuger, beder vi Dem venligstgennemlæse denne brugsanvisning, før De tager støvsugeren i brug.Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunktskulle få brug for at få genopfrisket støvsugerens funk...
Page 3 - SÅDAN SAMLES STØVSUGEREN:
BRUG AF STØVSUGEREN: - Træk ikke stikket ud af stikkontakten, ved at trække i selve ledningen eller støvsugeren, men kun ved at trække i selve stikket. - Støvsugeren må ikke køre hen over ledningen. - Benyt ikke støvsugeren til at suge tændstikker, varm aske, cigaretskodder eller lignende op med. - ...
Page 4 - Udblæsningsfilteret :; UDSTYR
Motorfilter: Motorfilteret er et HEPA-filter placeret inde i den gennemsigtige beholder. Når mængden af støv og skidt er kommet op til MAX mærket gøres følgende:Løft støvbeholderen i håndtaget og tag beholderen ud af støvsugeren. Beholderentømmes ved at trykke på udløserknappen, som er placeret i bu...
Page 5 - - for fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet.; IMPORTØR; Adexi group
RENGØRING - Tag stikket ud af stikkontakten, og tør støvsugeren af med en let fugtig klud. - Brug ingen former for stærke, opløsende eller slibende rengøringsmidler. - Apparatet eller ledningen må ikke nedsænkes i nogen form for væske. MILJØ TIPS Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere er...
Page 9 - Om du inte har följt ovanstående anvisningar.
ÖVRIG UTRUSTNING Dammsugaren har två bakhjul och ett lättrörligt framhjul, som kan vridas i alla riktningar.Det finns även ett bra bärhandtag.Rulla först upp sladden, innan du ställer undan dammsugaren. Dammsugaren kanplaceras på ändan, för att spara plats.Vid användning av golvmunstycket kan det bl...
Page 11 - ANWENDUNG DES STAUBSAUGERS; Der Staubsauger darf das Kabel nicht überfahren.; STAUBSAUGER ZUSAMMENBAUEN
ANWENDUNG DES STAUBSAUGERS - Stecker nicht durch Ziehen am Kabel oder am Staubsauger abziehen. Nur am Steckerselbst ziehen. - Der Staubsauger darf das Kabel nicht überfahren. - Den Staubsauger nicht zum Aufsaugen von Streichhölzern, heißer Asche,Zigarettenkippen o.ä. benutzen. - Den Staubsauger nich...
Page 13 - - falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden
AUSSTATTUNG Der Staubsauger hat zwei Hinterräder und ein drehbares Vorderrad, die Leichtgängigkeitund Manövrierfähigkeit sicherstellen. Bevor der Staubsauger weggeräumt wird, ist dasKabel aufzurollen. Bei Einsatz der Kombinationsdüse kann es notwendig sein, die Saugkraft mit demelektronischen Saugre...
Page 15 - OPERATION; - Do not run the appliance over the power cable.; ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER:; Press the ON/OFF button to switch the appliance on.; MOTORFILTER
OPERATION - Do not remove the plug from the socket by pulling the cable or the appliance itself. - Do not run the appliance over the power cable. - Do not use the appliance to vacuum lighted matches, cigarette ends or hot ashes. - Do not use the appliance on wet surfaces. - Do not obstruct the air i...
Page 17 - If the above points have not been observed.; IMPORTER
EXTRA FEATURES The cleaner has two wheels at the rear and a multi-directional swivel wheel at the front sothat it can move easily. It also has a convenient carrying handle.Before storing your cleaner rewind the supply cord. The cleaner may be stored standingon its end, to save space.When the floor n...
Page 19 - TOIMINTA; - Älä tuki imuaukkoa tai ilman ulostuloaukkoja.; PÖLYNIMURIN KOKOAMINEN; Kytke imuri päälle painamalla virtapainiketta.
TOIMINTA - Älä irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä johdosta tai itse laitteesta. - Älä ohjaa laitetta virtajohdon yli. - Älä imuroi sytytettyjä tulitikkuja, tupakantumppeja tai kuumaa tuhkaa. - Älä imuroi nesteitä. - Älä tuki imuaukkoa tai ilman ulostuloaukkoja. - Älä imuroi neuloja, nastoja t...
Page 20 - Moottorin suodatin; Poistoilman suodatin; MUUT OMINAISUUDET
Moottorin suodatin Moottorissa on HEPA-suodatin, joka on läpinäkyvän säiliön sisällä.Kun pölyn ja lian määrä saavuttaa MAX-merkinnän, toimi seuraavasti:Nosta pölysäiliötä kahvasta ja poista säiliö pölynimurista.Tyhjennä pölysäiliö painamalla säiliön pohjassa olevaa vapautuspainiketta. Poista sittenm...
Page 21 - edellä mainittuja ohjeita ei ole noudatettu,
HUOLTAMINEN Irrota pistoke ja puhdista imurin ulkopinta tarvittaessa kostealla rätillä.Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen! YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN Kun elektroninen laite ei enää ole käyttökelpoinen, se on hävitettävä siten, ettäympäristölle aiheutuu mahdollisimman vähän haittaa....
Page 22 - Poni ̋szà instrukcj ́ nale ̋y uwa ̋nie przeczytaç.; OPIS URZÑDZENIA; ̋nik za pe∏ny uchwyt pojemnika
WPROWADZENIE Przed rozpocz´ciem korzystania z nowego odkurzacza prosimy o zapoznanie si´ zwszystkimi instrukcjami. Zawierajà one wa˝ne informacje dotyczàce obs∏ugi urzàdzenia,jego konserwacji oraz zasad bezpieczeƒstwa. Instrukcje warto jest zachowaç naprzysz∏oÊç, tak by w razie koniecznoÊci mogli z ...
Page 23 - szczotki s∏u ̋àcej do czyszczenia twardych powierzchni.; INSTRUKCJA OBS ̧UGI; Poza tym nie ma ju ̋ potrzeby kupowania worków.
OBS¸UGA - Nie wyciàgaç wtyczki z gniazdka, ciàgnàc za przewód zasilajàcy lub za odkurzacz.- Nie przesuwaç odkurzacza po przewodzie zasilajàcym.- Nie zbieraç zapalonych zapa∏ek, ˝arzàcych si´ resztek papierosów ani goràcego popio∏u. - Nie korzystaç z urzàdzenia na mokrej powierzchni.- Nie zakrywaç wl...
Page 25 - JeÊli powy ̋sze zalecenia nie by∏y przestrzegane.
FUNKCJE DODATKOWE W celu prostszego manewrowania odkurzaczem zosta∏ on wyposa˝ony w dwa kó∏ka z ty∏ui jedno ko∏o obrotowe z przodu. Ma on równie˝ wygodny uchwyt do przenoszenia.Przed schowaniem odkurzacza nale˝y zwinàç przewód sieciowy. Odkurzacz mo˝e byçprzechowywany w pozycji pionowej, oparty na t...