Page 3 - - Kanden må ikke være fjernet i mere end 30 sekunder.; RENGØRING; - Selve kaffemaskinen kan aftørres med en let fugtig klud.; NEDSÆNK ALDRIG SELVE KAFFEMASKINEN I NOGEN FORMER FOR VÆSKE.
BRUG - Åben låget på vandtanken. Hæld den ønskede mængde vand i .Vandstanden kan afmåles både på vandtanken og ved brug af kanden. Det anbefales dog atman bruger kanden (1,2 Liter) som mål da der kan være mere vand ikaffemaskinen end i kanden. - Luk derefter låget på vandtanken. - Isæt kaffefilter o...
Page 4 - AFKALKNING; - Hvor ofte man skal afkalke kaffemaskinen afhænger af, hvor meget; MILJØTIPS; - For fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet.
AFKALKNING - På grund af kalk i vandet vil der over en længere periode sætte sig kalk i selve kaffemaskinen. Dette kalk kan løsnes ved at bruge eddikesyre (aldrighusholdningseddike), eller ved at bruge et brev kalkfjerner, der kan købes i allesupermarkeder, hos isenkræmmere, købmænd m.v. - Bland 1 d...
Page 5 - Der tages forbehold for trykfejl; Importør; Der tages forbehold for trykfejl.
Der tages forbehold for trykfejl Grundet konstant udvikling af vore produkter på funktions- og designsidenforbeholder vi os ret til ændringer af produktet uden forudgående varsel. Importør Elof Hansson A/SAdexi AB Der tages forbehold for trykfejl. 5 745-172 IM 25/06/02 13:23 Side 5
Page 7 - ANVÄNDNING; - Stäng därefter locket på vattenbehållaren.; BRYGGNING MED TERMOS; - Du får inte ta av kannan i mer än 30 sekunder.; RENGÖRING; - Själva bryggaren torkas av med en lättfuktad trasa.; SÄNK ALDRIG NER SJÄLVA KAFFEBRYGGAREN I NÅGON FORM AV VÄTSKA.
ANVÄNDNING - Öppna locket på vattenbehållaren. Häll i önskad mängd vatten. Vattennivån kan mätas både på vattenbehållaren och genom att använda kannan. Detrekommenderas att använda kannan (1,2 l) som mått, eftersom det kan varamer vatten i kaffebryggaren än i kannan. - Stäng därefter locket på vatte...
Page 8 - AVKALKNING; och hur mycket kalk det är i vattnet.; MILJÖTIPS; - För fel som uppstått på grund av fel på elnätet.
AVKALKNING - På grund av kalk i vattnet kan det efter ett tag uppstå kalkavlagringar i själva kaffebryggaren. Kalket kan tas bort genom att använda ättiksyra (aldrighushållsättika), eller genom att använda en påse kalkborttagningsmedel somkan köpas i de flesta matvaruaffärer och specialbutiker m.fl....
Page 9 - IMPORTANT SAFEGUARDS
9 Please read this instruction manual carefully and familiarise yourself with yournew Coffee maker before using for the first time.Please retain this manual for future reference. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always befollowed to reduce the ri...
Page 10 - the unit into an outlet.; ANTI DRIP STOP; Do not remove the jug for longer than 30 seconds.
BEFORE YOUR FIRST USE - We recommend that prior to brewing your first cup of coffee you should brew one round with cold water only, without ground coffee or a paper filter. Thiswill remove any dust that may have settled inside the coffee maker. Important: Use only cold water. The coffee maker has be...
Page 11 - CLEANING; - The jug and basket may be washed in hot sudsy water.; DECALCIFYING; Household cleaning solution.; ENVIRONMENTAL TIP
CLEANING - Make sure the coffee maker is switched off and cooled before each cleaning. - The jug and basket may be washed in hot sudsy water. - Wipe coffee maker base with a soft, slightly damp cloth and dry. Never use abrasive scouring pads or cleaners as they will scratch and/or discolour thefinis...
Page 12 - THE WARRENTY DO NOT COVER; - If the above points have not been observed.
THE WARRENTY DO NOT COVER - If the above points have not been observed. - If the appliance has not been properly maintained, if force has been used against it or if it has been damaged in any other way. - Errors of faults owing to defects in the distribution system. - If the appliance has been repai...
Page 15 - REINIGUNG; DIE KAFFEEMASCHINE SELBST NIEMALS IN FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN!; ENTKALKEN; Verpackung des Entkalkers befolgen.; UMWELTTIPS
REINIGUNG - Stecker abziehen und Kaffeemaschine abkühlen lassen. Filter und Kanne können in gewöhnlichem Seifenwasser abgewaschen werden (nicht in derSpülmaschine reinigen). - Das Gerät selbst kann mit einem leicht feuchten Tuch abgewischt werden. - Kein Scheuerpulver und keine schleifenden oder sta...
Page 16 - DIE GARANTIE GILT NICHT; - falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden
DIE GARANTIE GILT NICHT - falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; - falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugefügt worden ist; - bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im Stromnetz entstanden sind; - bei Eingriffen in das Gerät von Stelle...
Page 17 - naarmuttavilla materiaaleilla.; ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA; pelkkää vettä ennen varsinaista kahvinkeittoa.
JOHDANTO Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, niin hyödytenemmän uudesta kahvinkeittimestäsi. Suosittelemme lisäksi käyttöohjeensäilyttämistä, jos termoskahvinkeittimen toimintoja pitää myöhemmin tarkistaa. TAVALLISET TURVATOIMET - Lue kaikki turvatoimiohjeet tarkkaan. - J...
Page 18 - KÄYTTÖ; - Sulje tämän jälkeen vesisäiliön kansi.; KAHVINKEITTO TERMOSKANNUUN; - Kannu ei saa olla pois keittimestä yli 30 sekuntia.; PUHDISTUS; - Itse kahvinkeitin voidaan pyyhkiä kostealla liinalla.; ITSE KAHVINKEITINTÄ EI SAA UPOTTAA MIHINKÄÄN NESTEESEEN.
KÄYTTÖ - Avaa vesisäiliön kansi. Kaada haluttu määrä vettä säiliöön. Vesimäärän voi mitata sekä vesisäiliöstä että kannusta. Mittaukseen suositellaan kannun (1,2litraa) käyttöä, sillä kahvinkeittimeen menee enemmän vettä kuin kannuun. - Sulje tämän jälkeen vesisäiliön kansi. - Aseta kahvisuodatin pa...
Page 19 - KALKINPOISTO; pakkauksessa olevia ohjeita.; YMPÄRISTÖSUOSITUS; - Jos yllämainittuja kohtia laiminlyödään.
KALKINPOISTO - Veden sisältämä kalkki aiheuttaa pidemmän päälle kalkkisaostumia itse kahvinkeittimeen. Tämän kalkin voi poistaa etikalla tai käyttämällä kaupoistasaatavaa kalkinpoistoainetta. - Sekoita 1 dl etikkaa ja 3 dl kylmää vettä tai noudata kalkinpoistoaineen pakkauksessa olevia ohjeita. - Ka...
Page 20 - WPROWADZENIE; WA ̊NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZE¡STWA; zwróç uwag ́ na znajdujàce si ́ w pobli ̋u dzieci.
WPROWADZENIE AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszej nowej kawiarki, prosimy Waso dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie jà u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzebyprzypomnienia funkcji urzàdzenia w przysz∏oÊci. WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE...
Page 21 - PRZED PIERWSZYM U ̊YCIEM; przeprowadziç cykl parzenia wykorzystujàc wy∏àcznie wod ́.; U ̊YTKOWANIE KAWIARKI; - Po zakoƒczeniu parzenia wyjmuj wtyczk ́ z gniazdka sieciowego.; PARZENIE KAWY BEZPOREDNIO DO TERMOSU; - Dzbanek nie mo ̋e byç wyj ́ty d∏u ̋ej ni ̋ 30 sek.
PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM - Podczas u˝ywania urzàdzenia przewód zasilajàcy musi byç ca∏kowicie rozwini´ty. - Dla umycia wewn´trznych cz´Êci urzàdzenia przed u˝ytkowaniem, nale˝y przeprowadziç cykl parzenia wykorzystujàc wy∏àcznie wod´. - Post´puj wg. poni˝ej opisanej procedury opisanej w punkcie U˚YTK...
Page 22 - - Wlej roztwór do pojemnika na wod ́ i w∏àcz kawiark ́. Odczekaj a ̋ po∏owa; WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA NATURALNEGO
KONSERWACJA - Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i pozostaw kawiark´ do wystygni´cia. Koszyczek do filtra i szklany dzbanek mo˝na myç w wodzie z dodatkiem p∏ynudo mycia naczyƒ. ( cz´Êci tych nie nale˝y myç w zmywarce). - Samà kawiark´ mo˝na wycieraç lekko wilgotnà Êciereczkà.- Nie u˝ywaj do czyszc...