Page 3 - Vær altid opmærksom, hvis brødristeren bruges i nærheden af børn.
INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres Ide-Line brødrister bedes De venligst gennem-læse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug.Vi anbefaler Dem endvidere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tids-punkt skulle få brug for at genopfriske brødristerens funktioner. VI...
Page 5 - - Brødristeren må aldrig nedsænkes i nogen former for væske.; MILJØ TIPS
AfbrydelsesknappenRistningen kan afbrydes ved at trykke på STOP-knappen. Brødkurven hopper op ogman kan evt. checke om brødet har opnået den ønskede ristning/farve. Efter endt brug tages stikket ud af kontakten. Apparatet opbevares utilgængeligt forbørn. GODE TIPS Mange forskellige typer af brød kan...
Page 6 - Vi tager forbehold for trykfejl.
GARANTIEN DÆKKER IKKE - Hvis ovennævnte ikke iagttages.- Hvis der har været foretaget uautoriseret indgreb i apparatet.- Hvis apparatet har været udsat for vold eller lidt anden form for overlast.- For fejl som måtte opstår grundet fejl på ledningsnettet. Grundet konstant udvikling af vore produkter...
Page 7 - vätska
INTRODUKTION Vänligen läs igenom den här bruksanvisningen innan Du börjar använda Din nyaIde-line brödrost. Vi rekommenderar att spara bruksanvisningen för framtida behov. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - Läs noga igenom hela bruksanvisningen- Varken sladd, kontakt eller själva brödrosten får sänkas...
Page 9 - RENGÖRING; skaka försiktigt tills alla smulor är borta. Gör detta ganska ofta!; MILJÖTIPS
Att avbryta rostningRostning kan avbrytas med hjälp av STOPP-knappen. Brödhissen hoppar upp vilketgör det möjligt att kontrollera att brödet har uppnått önskad rostningsfärg Efter att brödet är färdigrostat ta ut kontakten ur vägguttaget. Brödrosten förvaras otil-lgänglig för små barn RENGÖRING - Dr...
Page 10 - GARANTI; Rätten till tryckfel förbehålls
GARANTI Garantin gäller enligt konsumentköplagen. Under garantitiden ansvarar generalagentenför fel som uppkommit p.g.a. materialfel eller tillverkningsfel. Skulle dessa fel uppståkommer apparaten att repareras eller bytas ut beroende på vad generalagenten ellerdess ombud anser vara nödvändigt. Fel ...
Page 11 - lächen in Berührung kommen lassen.
EINFÜHRUNG Um möglichst viel Freude an Ihrem Ide-Line Toaster zu haben, machen Sie sich bittemit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So könnenSie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. W...
Page 13 - zurück. Der Toaster schaltet sich automatisch aus.; NÜTZLICHE TIPS
- Nach dem Ende der Röstzeit springt der Brotkorb in seine ursprüngliche Position zurück. Der Toaster schaltet sich automatisch aus. Stop-TasteDas Rösten kann durch Drücken der Taste STOP unterbrochen werden. Der Brotkorbspringt hoch, so daß man z.B. den Röstgrad/die Farbe des Brotes überprüfen kann...
Page 14 - DIE GARANTIE WIRD HINFÄLLIG; Schaden zugefügt worden ist
DIE GARANTIE WIRD HINFÄLLIG - falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;- falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugefügt worden ist; - bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind;- bei Eingriffen in das Gerät von S...
Page 15 - or other liquid during use or when cleaning.
INTRODUCTION Please read all instructions before operating your new Ide-Line toaster. We suggestyou save the instruction manual for later use.When using electrical appliances, basic safety precautions should always be follow-ed, including the following: IMPORTANT SAFEGUARDS - Read all instructions t...
Page 17 - CLEANING; Ensure that the toaster is unplugged before cleaning.; ENVIRONMENTAL TIP; or if it has been damaged in any other way.; IMPORTER
STOP buttonWhen pressing the STOP button, the automatic cycle stops and ejects the bread.You can interupt the toasting process by pressing the STOP button. The toaster is rea-dy for immediate re-use. After use unplug the appliance and store in a place out of reach for children. CLEANING - Ensure tha...
Page 18 - minkäänlaiseen nesteeseen.
JOHDANTO Saadaksenne parhaan hyödyn Ide-Line –leivänpaahtimestanne pyydämme, että luette tämän käyttöohjeen ennen laitteen käyttöönottoa. Käyttöohje on hyvä säilyttäävastaisuuden varalle. TÄRKEITÄ TURVAMÄÄRÄYKSIÄ - Lukekaa käyttöohje perusteellisesti.- Leivänpaahdinta, sen verkkojohtoa tai pistotulp...
Page 20 - sammuu automaattisesti.; HYVÄ TIETÄÄ; sähköisiin osiin ja siten rikkoa leivänpaahtimen.; YMPÄRISTÖLLISET SEIKAT
- Leivän ollessa paahtunut leipäkori nousee ylös alkuasentoon. Leivänpaahdin sammuu automaattisesti. PysäytyspainikePaahtaminen voidaan keskeyttää painamalla STOP-painiketta. Leipäkori nousee ylös,jolloin voitte halutessanne tarkistaa leivän paahtumisasteen/värin. Käytön jälkeen pistoke irrotetaan p...
Page 21 - TAKUU MITÄTÖITYY; - Jos vian syynä on häiriö sähköverkossa.
TAKUU MITÄTÖITYY - Jos ylläolevia seikkoja ei oteta huomioon.- Jos laitetta on korjannut asiaa tuntematon henkilö.- Jos laitetta käytetään väärin, käsitellään varomattomasti tai sitä ylikuormitetaan muulla tavoin. - Jos vian syynä on häiriö sähköverkossa. Kehitämme tuotteidemme toimintoja ja muotoil...