Page 2 - Opbevar opvaskemiddel utilgængeligt for børn.; BESKRIVNING; BEHOLDER TIL OPVASKEMIDDEL
INTRODUKTION For at du kan få mest glæde af bordopvaskemaskin, beder vidig venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før dentages i brug. Vi anbefaler yderligere at gemmebrugsanvisningen, hvis du på et senere tidspunkt skulle fåbrug for at genopfriske bordopvaskemaskinens funktioner. ADVARSEL Når du...
Page 3 - INSTALLATIONSVEJLEDNING; opvaskemaskinen for at bringe den i vatter.; OPTIMALE RESULTATER:; Luk for vandtilløbet ved spærreventilen.
INSTALLATIONSVEJLEDNING 1. Fjern omhyggeligt al emballage. Husk, at plastposerkan være farlige for børn! 2. Vandtilløbsslangen fra opvaskemaskinen afsluttes medet 3/4" hunforbindelsesstykke. Vandforsyningen skalderfor afsluttes i et tilsvarende hanforbindelsesstykkeog skal være forsynet med en s...
Page 5 - TEKNISKE DATA
Opvaskemaskine, der er tilsluttet varmt vand: Brug "ECONO"-funktionen.Med denne funktion kan opvaskemaskinen vaske service vedden temperatur, varmtvandstilførslen har. Hvis du vil aktivere denne funktion, skal knappen"SANI/ECONO" være trykket ud. ! Vigtigt ! "SANI/ ECONO" fun...
Page 7 - GARANTIEN GÆLDER IKKE:; hvis ovennævnte ikke iagttages.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AFDETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen medalmindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektroniskaffald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hv...
Page 9 - INSTALLATIONSINSTRUKTIONER; Stäng av vattenintaget vid avstängningskranen.
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER 1. Ta försiktigt bort allt emballage. Notera att plastpåsarnakan vara farliga för barn att leka med! 2. Vattenintagsslangen från maskinen avslutas med en _honkontakt. Vattenintaget bör därför avslutas i enliknande hankontakt och måste ha en avstängningskrannära röret. Ansl...
Page 12 - VANLIGA DISKNINGSPROBLEM OCH LÖSNINGAR
VANLIGA DISKNINGSPROBLEM OCH LÖSNINGAR 12 PROBLEM Diskmaskinen startar inte Disken blir inte ren Kantstött eller trasigt glas Det ligger vatten kvar på botten Diskmaskinen stannar inte MÖJLIG ORSAK Diskmaskinen får inte ström. Luckan är inte ordentligt stängd. Diskmaskinen står inte plant. Felaktig ...
Page 13 - GARANTIN GÄLLER INTE:; Om ovanstående inte följs.
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AVDENNA APPARAT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt medföljande symbol: Det innebär att apparaten inte får blandas med normalthushållsavfall, eftersom det finns särskilda insamlingsplatserför avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller...
Page 15 - Installation Instructions; under the dishwasher.; Water Pressure
Installation Instructions 1. Remove all packing materials carefully. Please note,that plastic bags can be dangerous toys for children ! 2. The water inlet hose from the machine terminates in a3/4” female connector. The water supply shouldtherefore terminate in a similar male connector andmust have a...
Page 19 - Please note that this Adexi product is marked with this symbol:; THE WARRANTY DOES NOT COVER; Adexi Group
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THISPRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of togetherwith ordinary household waste, as electrical and electronicwaste must be disposed of separately. In accordance with the WE...
Page 20 - JOHDANTO; VAROITUS; OSAT
JOHDANTO Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja tutustu uuteenastianpesukoneeseesi, ennen kuin käytät sitä ensimmäistäkertaa. Säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. VAROITUS Kun käytät astianpesukonettasi, noudata tavallisiaturvallisuusohjeita, kuten seuraavia: - Lue käyttöohjeet huolellise...
Page 21 - NÄIN SAAT PARHAAN TULOKSEN:; Astianpesukoneen täyttäminen
VAROITUS Ohjeet tulipalon, sähköiskun tai henkilövahingon varalta. Asennusohjeet 1. Poista huolellisesti kaikki pakkausmateriaali. Muista,että muovipussit voivat olla lapsille vaarallisia leluja. 2. Koneesta lähtevän veden tuloletkun päässä on 3/4”:nnaarasliitin. Vesiliitännän päässä tulee siten oll...
Page 25 - TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JAKIERRÄTYKSESTÄTämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteenmukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettäväerikseen. Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaanjokaisen jäsenvalt...
Page 27 - Wasserdruck
BESCHREIBUNG 1. FENSTER 2. BEDIENBLENDE 3. TÜRENTRIEGELUNGSTASTE 4. LEUCHTANZEIGE (STROM) 5. LEUCHTANZEIGE (SALZ NACHFÜLLEN) 6. HOT-WASH / ECONO TASTE 7. EIN/AUS-TASTE 8. PROGRAMM / TIMER WÄHLSCHALTER 9. WASSERENTHÄRTER 10. SPRÜHARM 11. FILTER 12. SPÜLMITTELBEHÄLER 13. TÜR 14. TÜRVERRIEGELUNG 15. WA...
Page 28 - FÜR OPTIMALE RESULTATE:; Schließen Sie die Wasserversorgung am Absperrhahn.; Einstellen des Geschirrs; Vorbereitung der Teller zum Spülen; Kratzen Sie alle festen Essenreste von den Tellern.; Beim Einstellen beachten:; Ändern Sie nichts an den Kontrollelementen.; Verwendung des richtigen Spülmittels
FÜR OPTIMALE RESULTATE: Ihr Geschirrspüler reinigt das Geschirr, indem er eineMischung aus sauberem, heißem Wasser und Spülmittel(unter Druck) gegen die verschmutzten Oberflächen spritzt.Das Wasser wird durch einen rotierenden Sprüharmgepumpt, fließt durch einen Filter ab, der Essensreste undSchmutz...
Page 32 - C, nale ̋y wyregulowaç ustawienie podgrzewacza
WST¢P Przed pierwszym u˝yciem zmywarki nale˝y uwa˝nieprzeczytaç instrukcj´ obs∏ugi i zapoznaç si´ z urzàdzeniem.Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji i korzystanie z niej w raziepotrzeby. OSTRZE˚ENIE Korzystajàc ze zmywarki, nale˝y przestrzegaç podstawowychzasad bezpieczeƒstwa, mi´dzy innymi: - Nale˝...
Page 33 - W ̧ACIWOCI URZÑDZENIA
W¸ACIWOCI URZÑDZENIA 1. OKNO 2. PANEL PRZEDNI 3. PRZYCISK ZWALNIAJÑCY DRZWI 4. LAMPKA SYGNALIZACYJNA (ZASILANIE) 5. LAMPKA SYGNALIZACYJNA (DODAJ SÓL) 6. PRZYCISK INTENSYWNY/EKONOMICZNY 7. PRZYCISK W¸./WY¸. 8. PRZE¸ÑCZNIK PROGRAM/MINUTNIK 9. ZMI¢KCZACZ WODY 10. RAMI¢ SPRYSKUJÑCE 11. FILTR 12. POJEMNI...
Page 35 - Jak u ̋ywaç zmi ́kczacza wody
TWARDA WODA WYMAGA WI¢KSZEJ ILOCIDETERGENTU DO UMYCIA NACZY¡. MI¢KKA WODA WYMAGA MNIEJSZEJ ILOCIDETERGENTU DO UMYCIA NACZY¡. - Wbudowany pojemnik na detergent, znajdujàcy si´wewnàtrz panelu drzwi, mo˝e pomieÊciç maksymalnie20 g detergentu. Jak u˝ywaç zmi´kczacza wody TwardoÊç wody jest ró˝na w ró˝ny...