Page 2 - Mikrobølgeovnen må kun bruges inden døre.; INDHOLDSFORTEGNELSE
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn,beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tagermikrobølgeovnen i brug. Vær særligt opmærksom påsikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden atgemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for atgenop...
Page 3 - Placering af mikrobølgeovnen
OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE A. Betjeningspanel B. Drejeaksel C. Drejering D. Glasdrejetallerken E. Rude F. Låge G. Låsetapper (sikkerhedslås) H. Rist BETJENINGSPANEL: 1. Display 2. Knap til automatisk optøning (Defrost By W.T) 3. Knap til indstilling af ur/timer (Clock/Pre-Set) 4. Knap til o...
Page 4 - BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN; Mikrobølgeovnen betjenes på følgende måde.; Tilberedningsfunktioner; Du kan nu indstille den ønskede tilberedningstid med; Tilberedning med programmer; Indstil tiden til 5 minutter ved at dreje på drejeknappen (9).
BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN Mikrobølgeovnen betjenes på følgende måde. • Anbring de madvarer, der skal tilberedes, i mikrobølgeovnen,og luk lågen (F). • Vælg tilberedningsfunktion samt eventuelt effekt ogtilberedningstid (beskrives i detaljer nedenfor).Mikrobølgeovnen starter automatisk. • Tilbered...
Page 5 - BØRNESIKRING; Tilberedningstid
Automatisk optøning (Defrost By W.T.) Optøningstiden og mikrobølgeeffekten indstilles automatisk, nårvægten er angivet.1. Anbring de frosne madvarer i mikrobølgeovnen. 2. Tryk på knappen til automatisk optøning "Defrost By W.T." (2) DEF1 vises på displayet. 3. Vælg madvarernes vægt med dreje...
Page 6 - Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af mad!; BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD; Stil beholderen ind i mikrobølgeovnen.; RENGØRING; Der må ikke trænge vand ind i ventilationsåbningerne.
• Ved tilberedning af fødevarer med tyk skal, f.eks. kartofler,æbler, hele squash eller kastanjer, bør du prikke huller iskallen for at forhindre, at maden sprækker undertilberedningen. • Når man laver mad i en "traditionel" ovn, er man vant til såvidt muligt at undgå at åbne ovnlågen. Med m...
Page 8 - Mikrovågsugnen är endast avsedd för inomhusbruk.; INNEHÅLLSFÖRTECKNING
INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnenär det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innandu tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vidsäkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar även att du spararbruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSF...
Page 9 - Placering av mikrovågsugnen; ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN
BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR A. Kontrollpanel B. Spole C. Roterande ring D. Glastallrik E. Fönster F. Dörr G. Låshakar (säkerhetslås) H. Galler KONTROLLPANEL: 1. Display 2. Knapp för automatisk upptining (Upptining efter vikt) 3. Knapp för inställning av klocka/timer (Klocka/Förinställning) ...
Page 10 - Tryck på funktionsknappen (7) igen när önskad funktion visas; Tillagning med program; Nu har du ställt in stadie 1.; Automatisk upptining (Upptining efter vikt); Tryck på knappen för automatisk upptining ”Upptining efter; Upptining efter tid (Upptining efter tid); Tryck på knappen för upptining efter tid ”Upptining efter tid”
Varje gång du trycker på någon av knapparna påmikrovågsugnen eller när du vrider på vredet hörs ett pip. Tillagningsfunktioner Mikrovågsugnen har följande tillagningsfunktioner: manuelltillagning, automatisk tillagning samt allmän och automatiskupptining. Den maximala tillagningstiden som kan anges ...
Page 13 - Mikroaaltouuni on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistäkäyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudestamikroaaltouunistasi. Lue turvaohjeet erityisen huolellisesti.Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voitperehtyä mikroaaltouunin eri toimintoihin myöhemminkin. TÄRKEITÄ TURVAOH...
Page 14 - Mikroaaltouunin sijoittaminen; MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN
MIKROAALTOUUNIN OSAT A. Ohjauspaneeli B. Pyöritysakseli C. Pyörivä rengas D. Pyörivä lasialusta E. Ikkuna F. Luukku G. Lukitustapit (turvalukko) H. Ritilä OHJAUSPANEELI: 1. Näyttö 2. Automaattisen sulatuksen painike (Defrost By W.T) 3. Kellon/ajastimen asetuspainike (Clock/Pre-Set) 4. Sulatusajan va...
Page 15 - Kun olet valinnut haluamasi kypsennysajan, aloita kypsennys; Ohjelmien käyttäminen; Olet nyt asettanut vaiheen 1.; Esiasetettujen ohjelmien käyttäminen (automaattivalikko); arvoista. Valinta tehdään käyttämällä nuppia.
• Kun kypsennysaika päättyy, uuni pysähtyy automaattisesti jaantaa viisi äänimerkkiä. Kuulet äänimerkin aina, kun painat mikroaaltouunin painikkeitatai käännät nuppia. Kypsennystoiminnot Mikroaaltouunissa on seuraavat kypsennystoiminnot:manuaalinen kypsennys, automaattinen kypsennys sekä yleinenja a...
Page 16 - LAPSILUKITUS; Pihvi tarvitsee pitemmän kypsennysajan kuin jauheliharuoka.
Automaattinen sulatus (Defrost By W.T.) Sulatusaika ja mikroaaltoteho määräytyvät automaattisestiilmoittamasi painon mukaan. 1. Aseta jäinen ruoka mikroaaltouuniin. 2. Press the button for automatic defrosting "Defrost By W.T." (2). DEF1 appears on the display. 3. Valitse ruuan paino nupilla...
Page 17 - RUUANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET; Voit kokeilla seuraavasti, sopiiko astia mikroaaltouuniin:; Aseta astia mikroaaltouuniin.; PUHDISTUS; Puhdista mikroaaltouuni seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Älä laita tuttipullon korkkia ja/tai tuttiosaa mikroaaltouuniin. • Jotkin ruoka-aineet voivat hiiltyä ja savuta, jos niitäkuumennetaan liian kauan. Jos näin käy, pidä luukkusuljettuna ja katkaise mikroaaltouunista virta. • Some foods with low water content, e.g. chocolate insquares and pastries with...
Page 19 - The microwave oven is for indoor use only.; TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION To get the best out of your new microwave oven, please readthrough these instructions carefully before using it for the firsttime. Pay particular attention to the safety measures. We alsorecommend that you keep the instructions for future reference,so that you can remind yourself of the...
Page 20 - KEY TO THE MICROWAVE OVEN’S PARTS; Button for automatic defrosting; SYMBOLS ON THE DISPLAY; Positioning the microwave; Before using the microwave ensure that:; Setting the clock; OPERATING THE MICROWAVE OVEN; The microwave oven is operated in the following way.
KEY TO THE MICROWAVE OVEN’S PARTS A. Control panel B. Spindle C. Turning ring D. Glass turntable E. Window F. Door G. Dowels (safety lock) H. Cooking grid OPERATING PANEL: 1. Display 2. Button for automatic defrosting (Defrost By W.T) 3. Button for setting clock/timer (Clock/Pre-Set) 4. Button for d...
Page 21 - Press the function button (7) again when the display shows; Cooking using programs; You have now set stage 1.; Cooking using the timer; Press the start button (8) to enter the setting for the timer
Each time one of the microwave oven buttons is pressed or theknob is turned, a beep is heard. Cooking functions The microwave oven has the following cooking functions: manualcooking, automatic cooking and general and automaticdefrosting. The maximum cooking time that can be entered is 95minutes. Sel...
Page 22 - Rapid start; The microwave oven now starts on full power.; CHILD SAFETY LOCK; Preparation time; A joint requires a longer time than a dish with minced meat.; Microwave power; USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD; Place the container in the microwave oven.
Rapid start The microwave oven can be started rapidly without having toprogramme it.1. Press the start button (6) once for each minute of cooking time. If the cooking time is 4 minutes, for instance, you mustpress the button 4 times. 2. The microwave oven now starts on full power. CHILD SAFETY LOCK ...
Page 23 - CLEANING; Make sure that no water gets into the vent holes.; BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE; If the microwave oven will not start:
When you prepare food in the microwave oven, you shouldpreferably use the following implements:• Glass and glass bowls • Stoneware (glazed and unglazed). The food stays hot longerin glazed stoneware than in other dishes. • Plastic containers These can be used for many heatingpurposes, but are not su...
Page 24 - The guarantee does not apply:; IMPORTER; Adexi Group
ENVIRONMENTAL TIPS Once any electronic product is no longer functional, it should bedisposed of in such a way as to cause minimum environmentalimpact, in accordance with the regulations of your local authority.In most cases you can take such products to your local recyclingstation. GUARANTEE TERMS T...
Page 25 - Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien.; INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Mikrowellengerät erstmals in Gebrauchnehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältigdurchlesen. Beachten Sie insbesondere dieSicherheitsmaßnahmen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, dieGebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem späterenZeitpunkt noch e...
Page 26 - Aufstellen der Mikrowelle
BESCHREIBUNG A. Bedienfeld B. Spindel C. Drehring D. Glas-Drehteller E. Sichtfenster F. Tür G. Dübel (Sicherheitsverriegelung) H. Rost BEDIENBLENDE: 1. Display 2. Taste für automatisches Auftauen (Defrost By W.T) 3. Taste zum Einstellen von Uhr/Timer (Clock/Pre-Set) 4. Taste für Auftauen nach Zeit (...
Page 27 - BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS; Garfunktionen; Wenn das Display die gewünschte Funktion anzeigt (siehe; Garen mit Programmen; Sie haben nun die Garstufe 1 programmiert.
BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS Der Mikrowellenherd wird wie folgt bedient:• Stellen Sie das Essen in den Mikrowellenherd und schließenSie die Tür (F). • Wählen Sie die gewünschte Garfunktion, die Leistungsstufeund die Zubereitungszeit wie nachfolgend beschrieben. DerMikrowellenherd startet automatis...
Page 28 - Wenn das Display den gewünschten Wert anzeigt, die; Garen mit Zeitschaltuhr; Stundenzahl blinkt jetzt.; Schnellstart; Das Gerät startet nun bei voller Leistung.; KINDERSICHERUNG; Zubereitungszeit; Man kann eventuell etwas Wasser hinzufügen.; Leistung der Mikrowelle
Automatisches Auftauen (Defrost BY W.T.) Die Auftauzeit und die Leistungsstufe werden automatischeingestellt, wenn das Gewicht angegeben wird.1. Das Gefriergut in den Mikrowellenherd legen. 2. Die Taste für automatisches Auftauen „Defrost By W.T.“ (2) drücken. DEF1 erscheint im Display. 3. Mit dem D...
Page 31 - WPROWADZENIE; Nie wolno podgrzewaç w kuchence oleju ani t∏uszczu.; Niebezpieczeƒstwo po ̋aru!; Spis tresci; BLOKADA ZABEZPIECZAJÑCA PRZED DOST¢PEM DZIECI .34
WPROWADZENIE Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowejkuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nieprzeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝yzwracaç na zasady bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tejinstrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a koniecznoÊç ponowne...
Page 33 - Gotowanie przy u ̋yciu programów; Etap 1 zosta∏ w∏aÊnie ustawiony.
* Gotowanie mo˝na w ka˝dej chwili przerwaç, naciskajàcprzycisk zatrzymujàcy (8). Jednokrotne naciÊni´cie przyciskuwstrzymuje gotowanie na chwil´, dwukrotne - przerywa jezupe∏nie. Proces gotowania mo˝na tak˝e wstrzymaç nachwil´, otwierajàc drzwiczki kuchenki. Chwilowe wstrzymaniegotowania mo˝na anulo...
Page 36 - Je ̋eli kuchenki mikrofalowej nie mo ̋na uruchomiç:; WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE OCHRONY RODOWISKA; Gwarancja nie obowiàzuje:
CZYSZCZENIE Podczas czyszczenia kuchenki mikrofalowej nale˝y zwracaçuwag´ na nast´pujàce sprawy: • Przed rozpocz´ciem czyszczenia nale˝y wy∏àczyç kuchenk´ iwyjàç wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazdka. • Do czyszczenia wewn´trznych lub zewn´trznych powierzchninie nale˝y stosowaç proszków Êcierajàc...