Page 2 - Mikrobølgeovnen må kun bruges inden døre.; INDHOLDSFORTEGNELSE
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn,beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tagermikrobølgeovnen i brug. Vær særligt opmærksom påsikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden atgemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for atgenop...
Page 4 - BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN; Mikrobølgeovnen betjenes på følgende måde.; Indstil tiden til 5 minutter ved at dreje på drejeknappen (9).
BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN Mikrobølgeovnen betjenes på følgende måde. • Anbring de madvarer, der skal tilberedes, i mikrobølgeovnen,og luk lågen (F). • Vælg tilberedningsfunktion samt eventuelt effekt ogtilberedningstid (beskrives i detaljer nedenfor).Mikrobølgeovnen starter automatisk. • Tilbered...
Page 6 - BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD; Stil beholderen ind i mikrobølgeovnen.; RENGØRING; Der må ikke trænge vand ind i ventilationsåbningerne.
• Ved tilberedning af fødevarer med tyk skal, f.eks. kartofler,æbler, hele squash eller kastanjer, bør du prikke huller iskallen for at forhindre, at maden sprækker undertilberedningen. • Når man laver mad i en "traditionel" ovn, er man vant til såvidt muligt at undgå at åbne ovnlågen. Med m...
Page 8 - Mikrovågsugnen är endast avsedd för inomhusbruk.; INNEHÅLLSFÖRTECKNING
INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnenär det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innandu tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vidsäkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar även att du spararbruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSF...
Page 10 - Nu har du ställt in stadie 1.
Varje gång du trycker på någon av knapparna påmikrovågsugnen eller när du vrider på vredet hörs ett pip. TillagningsfunktionerMikrovågsugnen har följande tillagningsfunktioner:mikrovågsfunktion, grillfunktion, kombinationsfunktion 1 och 2(C1 och C2), manuell tillagning, automatisk tillagning samt al...
Page 13 - Mikroaaltouuni on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistäkäyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudestamikroaaltouunistasi. Lue turvaohjeet erityisen huolellisesti.Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voitperehtyä mikroaaltouunin eri toimintoihin myöhemminkin. TÄRKEITÄ TURVAOH...
Page 15 - Kun olet valinnut haluamasi kypsennysajan, aloita kypsennys; Olet nyt asettanut vaiheen 1.
• Kun kypsennysaika päättyy, uuni pysähtyy automaattisesti jaantaa viisi äänimerkkiä. Kuulet äänimerkin aina, kun painat mikroaaltouunin painikkeitatai käännät nuppia. KypsennystoiminnotMikroaaltouunissa on seuraavat kypsennystoiminnot:mikroaaltouuni, grillaus, yhdistelmä 1 ja 2 (C1 ja C2),manuaalin...
Page 16 - LAPSILUKITUS; Pihvi tarvitsee pitemmän kypsennysajan kuin jauheliharuoka.
Automaattinen sulatus (Defrost By W.T.)Sulatusaika ja mikroaaltoteho määräytyvät automaattisestiilmoittamasi painon mukaan. 1. Aseta jäinen ruoka mikroaaltouuniin. 2. Press the button for automatic defrosting "Defrost By W.T." (2). DEF1 appears on the display. 3. Valitse ruuan paino nupilla ...
Page 17 - RUUANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET; Aseta astia mikroaaltouuniin.; PUHDISTUS; Puhdista mikroaaltouuni seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Älä laita tuttipullon korkkia ja/tai tuttiosaa mikroaaltouuniin.• Jotkin ruoka-aineet voivat hiiltyä ja savuta, jos niitäkuumennetaan liian kauan. Jos näin käy, pidä luukkusuljettuna ja katkaise mikroaaltouunista virta. • Some foods with low water content, e.g. chocolate insquares and pastries with ...
Page 19 - The microwave oven is for indoor use only.; TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION To get the best out of your new microwave oven, please readthrough these instructions carefully before using it for the firsttime. Pay particular attention to the safety measures. We alsorecommend that you keep the instructions for future reference,so that you can remind yourself of the...
Page 20 - KEY TO THE MICROWAVE OVEN’S PARTS; Button for automatic defrosting; SYMBOLS ON THE DISPLAY; The microwave oven is operated in the following way.
KEY TO THE MICROWAVE OVEN’S PARTS A. Control panel B. Spindle C. Turning ring D. Glass turntable E. Window F. Door G. Dowels (safety lock) H. Cooking grid OPERATING PANEL: 1. Display 2. Button for automatic defrosting (Defrost By W.T) 3. Button for setting clock/timer (Clock/Pre-Set) 4. Button for d...
Page 21 - You have now set stage 1.
Each time one of the microwave oven buttons is pressed or theknob is turned, a beep is heard. Cooking functionsThe microwave oven has the following cooking functions: themicrowave function, grill function, combination function 1 and 2(C1 and C2), manual cooking, automatic cooking and generaland auto...
Page 22 - CHILD SAFETY LOCK; A joint requires a longer time than a dish with minced meat.
Automatic defrosting (Defrost By W.T.)The defrosting time and microwave power are set automaticallywhen the weight is specified.1. Place the frozen foods in the microwave oven. 2. Press the button for automatic defrosting "Defrost By W.T." (2). DEF1 appears on the display. 3. Select the weig...
Page 23 - USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD; Place the container in the microwave oven.; CLEANING; Make sure that no water gets into the vent holes.
Important safety measures when preparing food!• If using the microwave oven to heat baby food or liquids in afeeding bottle, you must always stir the food/liquid and checkthe temperature thoroughly before serving. This ensures thatthe heat is evenly distributed and avoids scalding injuries.The lid a...
Page 25 - Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien.; INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Mikrowellengerät erstmals in Gebrauchnehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältigdurchlesen. Beachten Sie insbesondere dieSicherheitsmaßnahmen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, dieGebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem späterenZeitpunkt noch e...
Page 26 - BESCHREIBUNG; Taste für automatisches Auftauen; SYMBOLE IM DISPLAY; Stundenzahl blinkt jetzt.
BESCHREIBUNG A. Bedienfeld B. Spindel C. Drehring D. Glas-Drehteller E. Sichtfenster F. Tür G. Dübel (Sicherheitsverriegelung) H. Grillrost BEDIENBLENDE: 1. Display 2. Taste für automatisches Auftauen (Defrost By W.T) 3. Taste zum Einstellen von Uhr/Timer (Clock/Pre-Set) 4. Taste für Auftauen nach Z...
Page 27 - BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS; Wenn das Display die gewünschte Funktion anzeigt (siehe; Sie haben nun die Garstufe 1 programmiert.
BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS Der Mikrowellenherd wird wie folgt bedient:• Stellen Sie das Essen in den Mikrowellenherd und schließenSie die Tür (F). • Wählen Sie die gewünschte Garfunktion, die Leistungsstufeund die Zubereitungszeit wie nachfolgend beschrieben. DerMikrowellenherd startet automatis...
Page 28 - KINDERSICHERUNG; Man kann eventuell etwas Wasser hinzufügen.
Automatisches Auftauen (Defrost BY W.T.)Die Auftauzeit und die Leistungsstufe werden automatischeingestellt, wenn das Gewicht angegeben wird.1. Das Gefriergut in den Mikrowellenherd legen. 2. Die Taste für automatisches Auftauen „Defrost By W.T.“ (2) drücken. DEF1 erscheint im Display. 3. Mit dem Dr...
Page 31 - WPROWADZENIE; Nie wolno podgrzewaç w kuchence oleju ani t∏uszczu.; Niebezpieczeƒstwo po ̋aru!; Spis tresci; BLOKADA ZABEZPIECZAJÑCA PRZED DOST¢PEM DZIECI .34
WPROWADZENIE Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowejkuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nieprzeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝yzwracaç na zasady bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tejinstrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a koniecznoÊç ponowne...
Page 33 - Etap 1 zosta∏ w∏aÊnie ustawiony.
* Gotowanie mo˝na w ka˝dej chwili przerwaç, naciskajàc przycisk zatrzymujàcy (8). Jednokrotne naciÊni´cie przyciskuwstrzymuje gotowanie na chwil´, dwukrotne - przerywa jezupe∏nie. Proces gotowania mo˝na tak˝e wstrzymaç nachwil´, otwierajàc drzwiczki kuchenki. Chwilowe wstrzymaniegotowania mo˝na anul...
Page 36 - Je ̋eli kuchenki mikrofalowej nie mo ̋na uruchomiç:; WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE OCHRONY RODOWISKA; Gwarancja nie obowiàzuje:; IMPORTER; Adexi Group
CZYSZCZENIE Podczas czyszczenia kuchenki mikrofalowej nale˝y zwracaçuwag´ na nast´pujàce sprawy: • Przed rozpocz´ciem czyszczenia nale˝y wy∏àczyç kuchenk´ iwyjàç wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazdka. • Do czyszczenia wewn´trznych lub zewn´trznych powierzchninie nale˝y stosowaç proszków Êcierajàc...