Page 2 - o fjerne den strimmel, der stikker ud fra; BRUG
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dinnye køkkenvægt med timer ogstegetermometer, beder vi dig gennemlæsedenne brugsanvisning, før du tagerkøkkenvægten i brug. Vi anbefaler digdesuden at gemme brugsanvisningen, hvisdu senere skulle få brug for at genopfriskedin viden om køkkenvægtens ...
Page 3 - Stil beholderen på vægten.; Omskiftning mellem kg og pund; og; RENGØRING
• Stil beholderen på vægten. • Beholderens vægt vises nu, men daden ikke er relevant i denne situation,trykker du på tasten TARE, så vægtennulstilles. • Du kan nu veje den ønskede mængdemel af i beholderen. Omskiftning mellem kg og pund På bagsiden af køkkenvægten kan du vedhjælp en lille skydeknap ...
Page 4 - GARANTIBESTEMMELSER; hvis ovennævnte ikke iagttages; IMPORTØR; Adexi Group
GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke:• hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været foretagetuautoriserede indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt,udsat for en voldsom behandling ellerlidt anden form for overlast Da vi hele tiden udvikler vores produkter påfunktions- o...
Page 5 - Försök aldrig reparera köksvågen själv.; FÖRBEREDA KÖKSVÅGEN; o ta bort plastbiten som sticker ut ur; ANVÄNDNING; Placera det du vill väga på vågen.
INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligtav köksvågen med timer ochstektermometer är det lämpligt att du läserigenom denna bruksanvisning innan du tarapparaten i bruk. Vi rekommenderar ävenatt du sparar bruksanvisningen för framtidabruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER • Använd endast köksvågen fö...
Page 6 - Placera behållaren på vågen.; Byta mellan kilo och pund; RENGÖRING
• Placera behållaren på vågen. • Behållarens vikt visas nu, men eftersomden inte är intressant här, ska du tryckapå TARE-knappen för att nollställavågen. • Nu kan du väga upp den önskademängden mjöl i behållaren. Byta mellan kilo och pund Det finns ett litet skjutreglage påköksvågens baksida som du ...
Page 7 - GARANTIVILLKOR; ovanstående instruktioner inte följs,; IMPORTÖR
GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om:• ovanstående instruktioner inte följs, • apparaten har modifierats, • apparaten har blivit felhanterad, utsattsför vårdslös behandling eller fått någonform av skada. På grund av konstant utveckling av våraprodukter, både på funktions- ochdesignsidan, förbehåll...
Page 9 - Aseta astia vaa’alle.; Toiminto 2: Paistomittari; PUHDISTUS
Nollaus (TARE-painike) Vaa’assa on käytännöllinen nollaustoiminto(TARE-painike), jota voit käyttää, kun haluatpunnita esim. jauhoja astiassa tai muussavastaavassa. Toimi seuraavasti: • Aseta astia vaa’alle. • Astian paino näkyy nyt näytössä, muttakoska se ei ole oleellinen tieto, nollaavaaka painama...
Page 10 - TAKUUEHDOT; edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu; MAAHANTUOJA
TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos• edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu • laitteeseen on tehty muutoksia • laitetta on käsitelty väärin taikovakouraisesti tai muutenvahingoitettu. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemmetoimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksipidätämme itsellämme oikeuden muuttaatuote...
Page 11 - o remove the strip sticking out of the
INTRODUCTION To get the best out of your kitchen scaleswith timer and roasting thermometer,please read through these instructionscarefully before using it for the first time.We also recommend that you keep theinstructions for future reference, so thatyou can remind yourself of the functions ofyour k...
Page 12 - USE; Place the container on the scales.; Switching between kg and pounds; and
USE The kitchen scales has 3 different mainfunctions, all of which are described inmore detail below: Function 1: Scales • Switch the kitchen scales on using theON/OFF button. The display comes onand shows "88:88" for 2-3 seconds.When the scales displays "0.", it isready for use. • P...
Page 13 - CLEANING; if the appliance has been interfered with; IMPORTER
• If you press the TIMER button oncemore, the two zeroes to the right flash,which means that you can now set therequired number of seconds using thearrow keys and . • One more press of the TIMER buttonstarts the countdown. • When the timer reaches "00:00", analarm sounds. You can switch off ...
Page 14 - Anschluss für das Bratenthermometer
BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie Ihre neue Küchenwaage mitTimer und Bratenthermometer erstmals inGebrauch nehmen, sollten Sie dieseAnleitung sorgfältig durchlesen. Wirempfehlen Ihnen außerdem, dieBedienungsanleitung aufzuheben. Sokönnen Sie die Funktionen des Gerätsjederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWE...
Page 15 - ANWENDUNG; Stellen Sie den Behälter auf die Waage.; Wechsel zwischen kg und Pfund; und
ANWENDUNG Die Küchenwaage verfügt über 3verschiedene Hauptfunktionen, dienachfolgend genauer beschrieben sind: Funktion 1: Waage • Schalten Sie die Küchenwaage mit derAN/AUS-Taste an. Das Display leuchtetauf und zeigt 2-3 Sekunden lang"88:88" an. Wenn die Waage "0."anzeigt, ist sie b...
Page 17 - Przed u ̋yciem wagi kuchennej nale ̋y:; U ̊YTKOWANIE
WPROWADZENIE Aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci wagikuchennej, przed jej u˝yciem nale˝ydok∏adnie przeczytaç poni˝sze wskazówki.Radzimy zachowaç t´ instrukcj´, aby wrazie koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç dozawartych w niej informacji na temat funkcjiwagi. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIE-CZE¡STWA • Z wagi na...
Page 18 - UmieÊç pojemnik na wadze.; Funkcja 2: termometr do pieczenia
Funkcja 1: waga • W∏àcz wag´, u˝ywajàc przyciskuw∏àcznika/wy∏àcznika. WyÊwietlaczw∏àcza si´ i przez 2–3 sekundypokazuje „88:88". Kiedy wyÊwietlaczpoka˝e „0.", waga jest gotowa dou˝ytku. • UmieÊç na wadze przedmiot, którychcesz zwa˝yç. • Je˝eli spróbujesz zwa˝yç przedmiot oci´˝arze ponad 3 kg...
Page 19 - Gwarancja nie obowiàzuje:
• Po ponownym naciÊni´ciu przyciskuTIMER zaczynajà migaç dwa zera poprawej stronie, co oznacza, ˝e mo˝naustawiç wymagany czas w sekundach. • Po kolejnym naciÊni´ciu przyciskuTIMER rozpoczyna si´ odliczanie,u˝ywajàc przycisków ze strza∏kami i . • Kiedy minutnik dojdzie do „00:00",w∏àcza si´ sygna...