Page 2 - For at låse låget fast på skålen skal du
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dinnye ismaskine, beder vi dig gennemlæsedenne brugsanvisning, før du tagerismaskinen i brug. Vi anbefaler dig desudenat gemme brugsanvisningen, hvis dusenere skulle få brug for at genopfriske dinviden om ismaskinens funktioner. SIKKERHEDSFORANSTALTN...
Page 3 - OPSKRIFTER TIL INSPIRATION; Fyld kun skålen halvt op.; Grundopskrift, mælkeis
Vigtigt: Maskinen skal tændes, før is- ellersorbetblandingen tilsættes, da blandingenellers kan risikere at fryse fast og dermedgøre det umuligt for rørevingen at drejerundt!8. Tilsæt is- eller sorbetblandingen ved at hælde den igennem påfyldningshullet(9) på låget. Vigtigt: Når du hælder blandingen...
Page 4 - Hvis ovennævnte ikke iagttages.; IMPORTØR; Adexi Group
Chokoladepebermynteis Tilsæt 75 g revet chokolade og et pardråber pebermynteessens til grundisen. Mangois Tilsæt 350 g mango (i små stykker) og enteskefuld vanillesukker til grundisen Hæld herefter hele blandingen i skålen,mens rørevingen kører rundt. Ladblandingen fryse, indtil den har fået denønsk...
Page 5 - Hål för påfyllning
INTRODUKTION För att du ska få ut det bästa av din nyaglassmaskin bör du läsa igenom dessainstruktioner noga innan du använder denförsta gången. Vi rekommenderar även attdu behåller instruktionerna för användningvid ett senare tillfälle, så att du kanpåminna dig själv om glassmaskinensfunktioner. SÄ...
Page 6 - RECEPT SOM INSPIRERAR DIG; Fyll bara skålen halvvägs upp.; Grundrecept, mjölkglass
7. Du kan nu sätta på glassmaskinen med på/av-knappen (2). Viktigt: Maskinen måste sättas på innan glass-eller sorbetblandningen tillsätts, eftersomblandningen annars kan frysa helt, vilketgör det omöjligt för paddeln att röra sig!8. Tillsätt glass- eller sorbetblandningen genom att hälla den genom ...
Page 8 - Puhdista laitteen kaikki osat ennen; JÄÄTELÖKONEEN KÄYTTÖ
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteenensimmäistä käyttökertaa, niin saatparhaan hyödyn uudesta jäätelökoneestasi.Suosittelemme myös, että säilytät nämäohjeet. Näin voit perehtyä jäätelökoneen eritoimintoihin myöhemminkin. TURVAOHJEET • Älä aseta moottoriosaa, virtajohtoa taipistokett...
Page 9 - JÄÄTELÖ- JA SORBETTIOHJEITA; Täytä kulho vain puoleenväliin.; Maitojäätelön perusohje
5. Laske kansi ja moottoriosa, pyöritysakseli sekä sekoitin kulhoonsiten, että kaksi lukituslaitetta (8)asettuu kahta lukitustappia (10)vastapäätä kulhon sisällä. 6. Lukitse kansi tukevasti paikalleen kulhoon ja työnnä lukituslaitteitaulospäin eli poispäin moottoriosasta,kunnes ne kiinnittyvät lukit...
Page 11 - The appliance is for indoor use only.; KEY TO THE ICE CREAM MAKER PARTS; Clean all parts of the machine before; HOW TO USE THE ICE CREAM MAKER; Lower the lid with motor unit, spindle
INTRODUCTION To get the best out of your new ice creammaker, please read through theseinstructions carefully before using it for thefirst time. We also recommend that youkeep the instructions for future reference,so that you can remind yourself of thefunctions of your ice cream maker. SAFETY MEASURE...
Page 12 - Once the ice cream is ready, switch off; RECIPES TO INSPIRE YOU; Use caster sugar, as it dissolves easily.; Basic recipe, dairy ice cream
Important: The machine must be switched on beforethe ice cream or sorbet mixture is added,as otherwise the mixture may freeze solid,making it impossible for the paddle to turn!8. Add the ice cream or sorbet mixture by pouring it through the hole (9) in the lid. Important: When pouring mixture into t...
Page 14 - Bei Nichtgebrauch Netzstecker ziehen.; Die Komponenten der Eismaschine; Setzen Sie die Motoreinheit auf den
BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte vorder Inbetriebnahme vollständig durch.Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie beiBedarf darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE • Motoreinheit, Kabel und Stecker dürfennicht in Wasser oder andereFlüssigkeiten getaucht werden. • Berüh...
Page 15 - REZEPTE; Füllen Sie den Behälter nur zur Hälfte.; Basisrezept, Milcheis
6. Drücken Sie die Sicherheitssperren nach außen, bis sie auf den Passstiftensitzen. Dadurch wird der Behälter sicherverschlossen. 7. Schalten Sie die Eismaschine mit dem Betriebsschalter (2) ein. Wichtig: Die Maschinen muss vor dem Einfüllen derZutaten eingeschaltet werden, da dieZutaten sonst so s...
Page 18 - Mo ̋na teraz w∏àczyç maszyn ́ do; INSPIRUJÑCE PRZEPISY; Nape∏niaj pojemnik tylko w po∏owie.; Podstawowy przepis, lody mleczne
7. Mo˝na teraz w∏àczyç maszyn´ do lodów za pomocà w∏àcznika/wy∏àcznika(2). Wa˝ne: Maszyna musi byç w∏àczona, zanimzostanie dodana mieszanka do produkcjilodów lub sorbetu, poniewa˝ w przeciwnymwypadku sk∏adniki mogà zamarznàç,uniemo˝liwiajàc ruch ∏opatki.8. Dodaj mieszank´ do produkcji lodów lub sorb...