Page 2 - INTRODUKTION; Berør aldrig de varme dele på kaffemaskinen.; FØR FØRSTE ANVENDELSE; Sæt glaskanden på plads på kaffemaskinen.
INTRODUKTION For at få mest glœde af Deres kaffemaskine, bedervi Dem venligst gennemlœse dennebrugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem at gemme brugsanvisningen, hvisDe på et senere tidspunkt skulle få brug for atopfriske kaffemaskinens funktioner. (Netspœnding: 230V ~ 50 Hz) ...
Page 3 - RENGØRING; AFKALKNING
RENGØRING Tag stikket ud af stikkontakten og ladkaffemaskinen køle af. Filtertragten og glaskandenkan afvaskes i almindeligt i sœbevand (delene kanikke rengøres i en opvaskemaskine). Selve kaffemaskinen kan aftørres med en let fugtigklud.Anvend ingen former for skurepulver, slibende ellerstœrke reng...
Page 6 - Käytä laitetta vain sisätiloissa.; KAHVINKEITTIMEN KÄYTTÖ; Laita lasikannu paikoilleen.
JOHDANTO Suosittelemme käyttöoppaan lukemista ennenkahvinkeittimen käyttöönottoa. Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistätulevaa käyttöä varten. (Verkkojännite: 230V ~ 50 Hz) HUOM! Kahvisuodattimen koko: 1x4 YLEISET TURVATOIMENPITEET 1. Älä koskaan kosketa kahvinkeittimen kuumiaosia. 2. Älä...
Page 7 - PUHDISTUS; KALKINPOISTO; TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ; TAKUU MITÄTÖITYY
PUHDISTUS Vedä pistoke irti pistorasiasta ja annakahvinkeittimen jäähtyä. Suodatinsuppiloa jalasikannua voi tiskata (näitä osia ei saa pestäastianpesukoneessa). Kahvinkeitintä voi pyyhkiä puhtaaksi kosteallaliinalla.Älä käytä hankaavia, hiovia tai voimakkaitapuhdistusaineita. ÄLÄ KOSKAAN UPOTA KAHVI...
Page 8 - EINFÜHRUNG; Die Kaffeemaschine nicht im Freien benutzen.; VOR INGEBRAUCHNAHME
EINFÜHRUNG Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vordem Gebrauch, damit Sie möglichst viel Freude anIhrer Kaffeemaschine haben werden. Wir empfehlen Ihnen, die Gebrauchsanweisungaufzuheben, damit Sie sie zur Hand haben, wennSie später eine oder mehrere Funktionen derKaffeemaschine auffrischen wol...
Page 10 - Pour the solution into the reservoir and
YOUR COFFEE MAKER Please study these operating instructions beforeusing the coffee maker. By following them carefully,and by paying special attention to the safetyinstructions you will ensure that this coffee makerwill go on making perfect coffee for years to come. USING THE MACHINE FOR THE FIR-ST T...
Page 13 - Wlej roztwór do pojemnika na wod ́ i w∏àcz
6. W∏àcz kawiark´ - lampka kontrolna zacznieÊwieciç. 7. Po naparzeniu kawy nale˝y kawiark´wy∏àczyç. Szklany dzbanek nale˝y wyjàç zkawiarki i mo˝na serwowaç zaparzonà kaw´. 8. Otwórz pokrywk´ kawiarki, po czym popchnijkoszyczek w kierunku przeciwnym dowskazówek zegara i wyjmij wk∏ad koszyczkapodnoszà...
Page 14 - Z zastrze ̋eniem ew. b∏ ́dów w druku; Importer; Adexi group
GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIO-NA W PRZYPADKU: - JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏oprzestrzegane. - JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwieu˝ytkowane powodujàc uszkodzeniamechaniczne. - JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wynikuuszkodzeƒ w instalacji sieciowej. - JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy urzàdzeniaprzez osoby...