Page 2 - Placering af chokoladesmelteren; Chokoladesmelteren må ikke tildækkes.; Ledning, stik og stikkontakt
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dinnye chokoladesmelter, beder vi diggennemlæse denne brugsanvisning, før dutager chokoladesmelteren i brug. Vianbefaler dig desuden at gemmebrugsanvisningen, hvis du senere skulle fåbrug for at genopfriskechokoladesmelterens funktioner. SIKKERHEDSFO...
Page 3 - Smeltning af chokolade; Smeltning af smør/kryddersmør
OVERSIGT 1. Chokoladesmelter 2. Kontakt 3. Indikatorlampe 4. Smelteskål 5. Forme 6. Kølerist 7. Spatel 8. Metalgaffel 9. Spiralgaffel 10. Plasticgafler 11. Træspid FØR FØRSTE ANVENDELSE Kontrollér, at du har fjernet al emballage ogalle transportmaterialer frachokoladesmelteren indvendigt ogudvendigt...
Page 4 - RENGØRING; Garantien gælder ikke:; IMPORTØR
Brug af formene • Formen skal være tør og ren, inden duhælder chokolade i den. • Smelt chokoladen i smelteskålen, oghæld chokolademassen i formen såpræcist som muligt. • Fordel evt. massen i rummene medspatelen (7), og aftør eventueloverskydende chokolade. • Sæt formen i køleskabet, indtilchokoladen...
Page 5 - Täck inte över smältaren.; Sladd, stickpropp och eluttag
INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligtav din nya chokladsmältare, ber vi dig läsaigenom denna bruksanvisning innan duanvänder chokladsmältaren för förstagången. Vi rekommenderar även att dusparar bruksanvisningen för framtidabehov, så att du längre fram kan friska uppminnet beträffa...
Page 6 - Smälta choklad; Smälta smör/kryddsmör
BESKRIVNING 1. Basenhet 2. Strömbrytare 3. Kontrollampa 4. Smältgryta 5. Formar 6. Kylgaller 7. Spatel 8. Metallgaffel 9. Spiralgaffel 10. Plastgafflar 11. Träspett INNAN CHOKLADSMÄLTARENANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN Kontrollera att du har tagit bort alltförpackningsmaterial frånchokladsmältaren, både inuti...
Page 7 - Använda formarna; RENGÖRING; Garantin gäller inte:; IMPORTÖR
Använda formarna • Formarna måste vara torra och renainnan du häller i chokladen. • Smält chokladen i smältgrytan och hällchokladmassan i formen, så exakt dukan. • Jämna ut den med spateln (7) och tabort eventuell överflödig choklad. • Placera formen i kylskåpet tillschokladen har stelnat helt. Tryc...
Page 8 - Sulatuskoneen käyttö; Älä peitä sulatuskonetta.; Johto, pistoke ja pistorasia
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteenensimmäistä käyttökertaa, niin saatparhaan hyödyn uudestasulatuskoneestasi. Suosittelemme myös,että säilytät nämä ohjeet. Näin voitperehtyä laitteen eri toimintoihinmyöhemminkin. TURVAOHJEET Sulatuskoneen käyttö • Sulatuskoneen virheellinen käyttö...
Page 9 - Suklaan sulatus; Voin, maustevoin ja yrttivoin sulatus
SELITYKSET 1. Runko-osa 2. Käyttökytkin 3. Merkkivalo 4. Sulatuskattila 5. Muotit 6. Jäähdytysritilä 7. Lasta 8. Metallihaarukka 9. Kierrehaarukka 10. Muovihaarukat 11. Puuvarras ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Tarkista, että olet poistanut kaikkipakkausmateriaalit sulatuskoneen sisä- jaulkopuolelta. KÄYT...
Page 10 - PUHDISTUS; Takuu ei ole voimassa, jos; MAAHANTUOJA
Muottien käyttö • Varmista, että muotit ovat kuivia japuhtaita, ennen kuin kaadat niihinsuklaata. • Sulata suklaa sulatuskattilassa ja kaadasuklaamassa varovaisesti muottiin. • Levitä suklaa tasaiseksi lastalla (7) japoista ylimääräinen suklaa. • Laita muotti jääkaappiin. Pidä muottiajääkaapissa, ku...
Page 11 - Do not cover the melting pot.; Cord, plug and mains socket
INTRODUCTION To get the best out of your new chocolatemelting pot, please read through theseinstructions carefully before using it for thefirst time. We also recommend that youkeep the instructions for future reference,so that you can remind yourself of thefunctions of the device. SAFETY MEASURES No...
Page 12 - Melting chocolate; Plug in and switch the current on.
KEY 1. Basic unit 2. Switch 3. Control light 4. Melting pot 5. Moulds 6. Cooling rack 7. Spatula 8. Metal fork 9. Spiral fork 10. Plastic forks 11. Wooden skewer PRIOR TO FIRST USE Check that you have removed allpackaging from the chocolate melting potboth inside and out. USE Melting chocolate • Plu...
Page 13 - Using the moulds; CLEANING; The guarantee does not apply:; IMPORTER
Using the moulds • The moulds must be dry and cleanbefore pouring in chocolate. • Melt the chocolate in the melting potand pour the chocolate mass into themould as precisely as possible. • Spread it evenly using the spatula (7),and remove any excess chocolate. • Place the mould in the refrigerator u...
Page 14 - Kabel, Stecker und Steckdose
BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie Ihren neuenSchokoladenschmelzer erstmals inGebrauch nehmen, sollten Sie dieseAnleitung sorgfältig durchlesen. Wirempfehlen Ihnen außerdem, dieGebrauchsanweisung aufzubewahren fürden Fall, dass Sie zu einem späterenZeitpunkt zu den Funktionen desSchokoladenschmelzers noc...
Page 15 - Schmelzen der Schokolade
• Ziehen Sie jedesmal den Stecker ausder Steckdose, wenn derSchokoladenschmelzer nicht in Betriebist oder gereinigt werden soll. • Ziehen Sie nicht am Kabel, um denStecker aus der Steckdose zu ziehen.Ziehen Sie stattdessen am Stecker. • Prüfen Sie, ob gewährleistet, dassniemand an dem Kabel desSchok...
Page 16 - Verwendung der Formen; o Konfekt
• Drehen Sie den Regler auf die Stellung0, und ziehen Sie den Stecker nachdem Gebrauch aus der Steckdose. DieKontrolllampe erlischt. • Falls die geschmolzene Schokoladenicht sofort verwendet, sondernweiterverarbeitet werden soll, muss siein einen anderen Behälter gegossenwerden. Butter bzw. Kräuterb...
Page 17 - Diese Garantie gilt nicht,; IMPORTEUR; Adexi Group
REINIGUNG • Ziehen Sie vor dem Reinigen denStecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie denSchokoladenschmelzer mit einemfeuchten Tuch und, falls erforderlich,mit ein wenig Spülmittel. • Der Schmelztiegel, die Formen und dieUtensilien können in warmem Wassermit Spülmittel gereinigt werden. Siesind nich...
Page 18 - WPROWADZENIE; Nie przykrywaj urzàdzenia.; Przewód, wtyczka i gniazdko
WPROWADZENIE Aby uzyskaç najlepsze rezultaty przykorzystaniu z nowego urzàdzenia dorozpuszczania czekolady, przed u˝yciemnale˝y dok∏adnie przeczytaç poni˝szeinstrukcje. Zaleca si´ zachowanie tejinstrukcji, aby w razie potrzeby móc wprzysz∏oÊci przypomnieç sobie sposóbkorzystania z funkcji urzàdzenia...
Page 19 - G ̧ÓWNE ELEMENTY; Naczynie do rozpuszczania; CZYNNOCI WST¢PNE; Rozpuszczanie czekolady
• Na czas czyszczenia lubprzechowywania wyciàgnij wtyczk´ zgniazdka. • Przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdkanie nale˝y ciàgnàç za przewód, lecz zasamà wtyczk´. • Sprawdê, czy nie ma mo˝liwoÊcipotkni´cia si´ o przewód zasilajàcyurzàdzenia do rozpuszczania alboprzed∏u˝acz. G¸ÓWNE ELEMENTY 1. Podstawa 2. ...
Page 20 - orzystanie z foremek; o czekolady; CZYSZCZENIE
Topienie mas∏a/przyprawionego lubzio∏owego mas∏a Kwadratowe i okràg∏e foremkiprzystosowane sà do topienia mas∏a.Podane w taki sposób mas∏o wyglàdabardzo atrakcyjnie. Nale˝y przestrzegaç tych samychwskazówek, co przy rozpuszczaniuczekolady. Po nape∏nieniu foremekroztopionym mas∏em nale˝y ostro˝nieumi...
Page 21 - WARUNKI GWARANCJI; Gwarancja nie obowiàzuje:
WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obowiàzuje: • je˝eli nie przestrzegano niniejszejinstrukcji; • je˝eli urzàdzenie poddano modyfikacjibez upowa˝nienia; • je˝eli urzàdzenie by∏o u˝ytkowane wsposób niew∏aÊciwy, nieostro˝ny lubzosta∏o uszkodzone; • je˝eli uszkodzenie powsta∏o na skutekwahaƒ napi´cia lub ...