Page 2 - Undgå kontakt med den varme olie.
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dinnye friturekoger, beder vi dig gennemlæsedenne brugsanvisning, før du tagerfriturekogeren i brug. Vær særligtopmærksom påsikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefalerdig desuden at gemme brugsanvisningen,hvis du senere skulle få brug for atgenopfrisk...
Page 3 - Før nedsænkning af kurven; Nedsænkning af kurven
OVERSIGT 1. Temperaturvælger 2. Temperaturindikatorlys 3. Kurv 4. Kar 5. Håndtag 6. Knap på håndtag 7. Udløserknap til låg 8. Låg 9. Anti-lugt-filter 10. Observationsvindue 11. Rum til opbevaring af ledningen 12. Timer 13. Låg til filterrum FØR FØRSTE ANVENDELSE • Læs sikkerhedsanvisningerne grundig...
Page 4 - Temperatur Tid; Efter tilberedning
Vigtigt! Håndtaget kan blive meget varmt efterlængere tids brug. Indstilling af timer Timeren afgiver et akustisk signal, når denindstillede tilberedningstid er gået, ogslukker samtidig automatisk forfrituregryden.• Drej timerknappen (12) med uret for atindstille den ønskede tilberedningstid.Du kan ...
Page 5 - Garantien gælder ikke:; hvis ovennævnte ikke iagttages; TEKNISKE DATA; liter; IMPORTØR; Adexi Group
SKIFT AF ANTI-LUGT-FILTER Anti-lugt-filteret (9) skal udskiftes eftermaksimalt 60 ganges brug. Friturekogerenskal være helt afkølet inden udskiftning. 1. Fjern låget til filterrummet (13). 2. Tag filteret (9) ud, og sæt et nyt i. 3. Sæt låget på igen. OPBEVARING • Vent med at stille friturekogeren v...
Page 6 - Undvik kontakt med varm olja.
INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligtav din nya fritös, ber vi dig läsa igenomdenna bruksanvisning innan du använderfritösen för första gången. Lägg extra storvikt vid säkerhetsföreskrifterna. Virekommenderar att du sparbruksanvisningen så att du vid ett senaretillfälle kan läsa om...
Page 7 - Innan du sänker ner korgen; Sänka ner korgen
BESKRIVNING 1. Temperaturkontroll 2. Temperaturlampa 3. Korg 4. Behållare 5. Handtag 6. Knapp på handtag 7. Utlösningsknapp för lock 8. Lock 9. Antiluktfilter 10. Tittfönster 11. Sladdförvaring 12. Timer 13. Lock till filterplats INNAN FRITÖSEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN • Läs säkerhetsföreskrifterna nog...
Page 8 - Temperatur Tillagningstid
OBS! Handtaget kan vara mycket varmt efterlång användning. Ställa in timern Timern ljuder när den inställdatillagningstiden är slut och stängersamtidigt av fritösen.• Vrid timerknappen (12) medurs för attställa in erforderlig tillagningstid. Du kanställa in den på upp till 30 minuter. • När timern h...
Page 9 - Garantin gäller inte:; om ovanstående instruktioner inte följs; TEKNISKA DATA
FÖRVARING • Vänta tills fritösen har svalnat helt innandu sätter undan den. • Fritösen förvaras bäst med lite olja i.Om du förvarar fritösen med olja i skadu kontrollera att locket är stängtordentligt så att damm och smuts intehamnar i oljan. MILJÖTIPS När elektroniska produkter inte längrefungerar,...
Page 10 - Älä kosketa kuumaa öljyä.
OHJEET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennenrasvakeittimen ensimmäistä käyttökertaa,jotta saat siitä parhaan hyödyn. Lueturvaohjeet huolellisesti. Suosittelemmemyös säilyttämään nämä ohjeet. Siten voitperehtyä rasvakeittimen eri toimintoihinmyöhemminkin. TURVAOHJEET • Rasvakeittimen virheellinen käytt...
Page 11 - Ennen korin laskemista säiliöön; Korin laskeminen säiliöön
SELITYKSET 1. Lämpötilansäädin 2. Lämpötilan merkkivalo 3. Kori 4. Säiliö 5. Kahva 6. Kahvassa oleva painike 7. Kannen irrotuspainike 8. Kansi 9. Hajusuodatin 10. Tarkistusikkuna 11. Johdon säilytys 12. Ajastin 13. Suodatinlokeron kansi ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ • Lue nämä turvaohjeet huolellisesti....
Page 13 - edellä olevia ohjeita ei noudateta; TEKNISET TIEDOT
SÄILYTYS • Odota, että rasvakeitin on täysinjäähtynyt, ennen kuin asetat sensäilytykseen. • Paistopintaan kannattaa laittaasäilytyksen ajaksi hieman öljyä. Joslaitat paistopintaan öljyä, tarkista, ettäkansi sulkeutuu kunnolla. Siten öljyyn eipääse pölyä eikä likaa. YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN Kun sähköl...
Page 14 - Avoid contact with the hot oil.
INTRODUCTION To get the best out of your new deep fatfryer, please read through theseinstructions carefully before using it for thefirst time. Pay particular attention to thesafety measures. We also recommend thatyou keep the instructions for futurereference, so that you can remind yourselfof the fu...
Page 15 - Before lowering the basket; Lowering the basket
KEY 1. Temperature control 2. Temperature indicator light 3. Basket 4. Bowl 5. Handle 6. Button on handle 7. Release button for lid 8. Lid 9. Anti-odour filter 10. Viewing window 11. Cord storage 12. Timer 13. Cover for filter space PRIOR TO FIRST USE • Read the safety instructions throughcarefully....
Page 16 - Temperature; After cooking
Important! The handle may be very hot after a longperiod of use. Setting the timer The timer emits an acoustic signal whenthe set cooking time has passed, andswitches off the deep fat fryer at the sametime.• Turn the timer button (12) clockwise inorder to set the required cooking time.You can set up...
Page 17 - Remove the lid from the filter space; STORAGE; The guarantee does not apply:; if the appliance has been interfered with; TECHNICAL DATA
CHANGING THE ANTI-ODOUR FILTER The anti-odour filter (9) must be replacedafter a maximum of 60 uses. The deep fatfryer should be completely cool beforereplacement. 1. Remove the lid from the filter space (13). 2. Remove the filter (9) and fit a new one. 3. Replace the lid. STORAGE • Wait until the d...
Page 18 - Berührungen mit heißem Öl vermeiden.
BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie Ihre neue Friteuse erstmals inGebrauch nehmen, sollten Sie dieseAnleitung sorgfältig durchlesen. BeachtenSie insbesondere dieSicherheitsmaßnahmen. Bewahren Sie dieAnleitung bitte auf, um sich jederzeit überdie Funktionen der Friteuse informieren zukönnen. SICHERHEITSHIN...
Page 19 - Vor dem Eintauchen des Korbs
SCHLÜSSEL 1. Temperaturkontrolle 2. Temperaturleuchtanzeige 3. Korb 4. Fritierbehälter 5. Handgriff 6. Knopf am Handgriff 7. Entriegelungsknopf für Deckel 8. Deckel 9. Anti-Geruch-Filter 10. Sichtfenster 11. Kabelaufbewahrung 12. Timer 13. Abdeckung des Filterbehälters VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH •...
Page 20 - Eintauchen des Korbs; Einstellen des Timers; Temperatur; Nach dem Garen
Eintauchen des Korbs 1. Platzieren Sie den Korb (3) so über dem Fritierbehälter (4), dass sich derHandgriff (5) des Korbs in der Halterungin der Öffnung an der Vorderseite desFritierbehälters befindet. 2. Wenn die Temperaturleuchtanzeige (2) erlischt, drücken Sie den Knopf (6) amHandgriff, um den Ha...
Page 21 - Diese Garantie gilt nicht,; Watt Ausgangsleistung:
REINIGUNG • Wischen Sie das Gehäuse der Friteusemit einem feuchten Tuch, warmemWasser und ein wenig Spülmittel ab. • Der Fritierbehälter, der Deckel, der Korbund der Handgriff können in warmemWasser mit Spülmittel gereinigt werden. • Keine starken oder schleifendenReinigungsmittel zum Reinigen derFr...
Page 22 - WPROWADZENIE; Unikaç kontaktu z goràcym olejem.
WPROWADZENIE Aby osiàgnàç najlepsze rezultaty w trakciekorzystania z frytownicy, nale˝y przedpierwszym u˝yciem urzàdzenia dok∏adnieprzeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnàuwag´ nale˝y zwróciç na wskazówkidotyczàce bezpieczeƒstwa. Zaleca si´zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyzaistnieje kon...
Page 23 - Przed opuszczeniem koszyka; Opuszczanie koszyka
G¸ÓWNE ELEMENTY 1. Regulator temperatury 2. Lampka kontrolna temperatury 3. Koszyk4. Pojemnik5. Uchwyt6. Przycisk w uchwycie 7. Przycisk zwalniajàcy pokryw´ 8. Pokrywa9. Filtr poch∏aniajàcy zapachy 10. Okienko frytownicy 11. Schowek na przewód zasilajàcy12. Minutnik13. Pokrywa komory filtra CZYNNOCI...
Page 24 - Ustawianie minutnika; Temperatura; Po sma ̋eniu
Wa˝ne!Po okresie d∏ugiego u˝ytkowania uchwytmo˝e byç bardzo goràcy. Ustawianie minutnika Po up∏ywie ustalonego czasu sma˝eniaminutnik emituje sygna∏ dêwi´kowy iwy∏àcza frytownic´. • Przekr´ciç pokr´t∏o minutnika (12)zgodnie z ruchem wskazówek zegara,aby ustawiç odpowiedni czas sma˝enia.Mo˝na ustawiç...