Page 3 - TIMERFUNTION; Sæt knivbladet ned i bunden af bagecontaineren.; Hvis brødet skal bages straks:
Under den 2. æltning vil motoren og termostaten tænde og slukkefor at holde temperaturen på 30 C°.Under den 2. hævning vil termostaten tænde og slukke for atholde temp. på 32 C°.Under den 3. hævning vil termostaten tænde og slukke for atholde temp. på 38 C°.Under bagning vil termostaten holde temper...
Page 4 - OPSKRIFTER TIL BRUG I BAGEMASKINEN:; Kan være vand, mælk eller et surmælksprodukt. Mælk; KERNER: Forøger brødets smag og næringsværdi.; Denne opskrift kan varieres efter ønske.
OPSKRIFTER TIL BRUG I BAGEMASKINEN: NØDVENDIGE INGREDIENSER MEL: Brødets smag og udseende varierer med den valgte melsort.Nogle melsorter indeholder mere gluten, som gør brødet større.Hvedemel hæver mest og sigtemel og rugmel mindst. VÆSKE: Kan være vand, mælk eller et surmælksprodukt. Mælk forøger ...
Page 6 - Adexi
FØR DU RINGER EFTER SERVICE HVIS DU HAR PROBLEMER MED AT FREMSTILLE ETTILFREDSSTILLENDE BRØD, GENNEMGÅ DA VENLIGST FØLGENDE PUNKTER FØR DUBRINGER APPARATET TIL SERVICE. 1. Brødet hævede ikke: - Fuldkornshvedemel eller rugmel hæver ikke så meget somhvedemel. - Brug frisk tørgær - hurtig hævning er be...
Page 8 - Välj inställning med knapparna MENYER och SKORPA.; ANVÄNDNING; Se till att degkroken sitter inuti behållaren (tryck bara fast den).; RECEPT; Ställ in bakmaskinen på STANDARD eller QUICK.; RÅGBRÖD; Ställ in bakmaskinen på STANDARD eller WHOLEMEAL.; FRANSKA; Ställ in bakmaskinen på FRENCH.; KRYDDBRÖD; Ställ in bakmaskinen på STANDARD.
Under den andra knådningen startas och stängs motorn ochtermostaten av omväxlande för att hålla temperaturen på 30 C°.Under den andra jäsningen slår termostaten till och frånomväxlande för att hålla temperaturen på 32 C°.Under den tredje jäsningen slår termostaten till och frånomväxlande för att hål...
Page 9 - BANANBRÖD; PIZZADEG; Använd en annan mjölsort.; Brödet är degigt inuti!; Om du inte har följt ovanstående anvisningar.
RUSSIN- & NÖTBRÖD Vatten: 1 1⁄4 kopp Margarin: 2 msk Vetemjöl: 3 kopp Torrmjölk: 1 1⁄2 kopp Socker: 2 msk Salt: 1 1⁄2 tsk Kanel: 1 1⁄2 tsk Jäst: 2 1⁄2 tsk Russin: 1⁄2 kopp Nötter: 1⁄4 kopp Tillsätt nötter och russin vid den första omgången pip. Ställ in bakmaskinen på STANDARD eller FRENCH. BANA...
Page 11 - AJASTIMEN ASETTAMINEN; Kaikki ohjelmat voidaan ajastaa käynnistymään myöhemmin.; LEIPÄKONEEN KÄYTTÖ
38 °C:ssa kytkeytymällä vuoroin päälle ja pois.Paistamisen aikana termostaatti pitää lämpötilan 121 °C:ssakytkeytymällä vuoroin päälle ja pois. * = Termostaatti kytkeytyy päälle ja pois, jos lämpötila laskee alle121 C°:seen.# = Laitteesta kuuluu 10 kertaa toistuva merkkiääni, mikätarkoittaa, että mu...
Page 13 - INTRODUCTION; IMPORTANT SAFEGUARDS
INTRODUCTION Please read this instruction manual carefully and familiariseyourself with your new bread maker, before using it for the firsttime. Please retain this manual for future reference. IMPORTANT SAFEGUARDS - Never try to remove the plug from the socket by pulling themains lead. - Disconnect ...
Page 14 - Always unplug the unit after use.; RECIPES; Set the breadmaker at STANDARD or QUICK operation.; RYE BREAD; Set the breadmaker at STANDARD or WHOLEMEAL operation.; FRENCH BREAD; Set the breadmaker at FRENCH operation.; HERB BREAD; Set the breadmaker at STANDARD operation.
keep the temperature at 32 C°.During the third rising the thermostat will switch on and off to keepthe temperature at 38 C°.During the baking the thermostat will switch on an off to keep aminimum temp. of 121 C°. * = Thermostat switches on and off if the temp comes below 121 C°# = 10 beeps will indi...
Page 15 - BANANA BREAD; PIZZA DOUGH
RAISIN & NUT BREAD Water: 1 1⁄4 cups Butter: 2 Tbsp. White flour: 3 cups Dry milk: 1 1⁄2 cups Sugar: 2 Tbsp. Salt: 1 1⁄2 Tsp. Cinnamon: 1 1⁄2 Tsp. Yeast: 2 1⁄2 Tsp Raisins: 1⁄2 cup Nuts: 1⁄4 cup Add nuts and raisins at the first set of beeps. Set the breadmaker at STANDARD or FRENCH operation. B...
Page 16 - BEDIENUNGSANLEITUNG; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BEDIENUNGSANLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihrer Backmaschine zu haben,machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut,bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnenaußerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Siedie Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen...
Page 17 - CRUST COLOUR; Medium; TIMERFUNKTION; Das Messer am Boden des Backbehälters einsetzen.; BACKTIPPS
CRUST COLOUR In allen Programmen kann man die Farbe der Kruste wählen. Esstehen drei Niveaus zur Auswahl:1. Light (hell) 2. Medium 3. Dark (dunkel) Beim 1. Kneten schaltet der Motor während des gesamtenVorgangs ein und aus und wechselt seine Drehrichtung.Beim 1. Aufgehen schaltet der Thermostat ein ...
Page 18 - Dieses Rezept lässt sich nach Wunsch variieren.; BACKPROGRAMM: BASIC oder WHOLE WHEAT
Mehl-Fertigmischungen, die nur die Beigabe von Wasser und Hefeerfordern, erleichtern das Backen zusätzlich. Fertiger Teig: Fertiger Teig, hausgemacht oder gekauft, kann in der Maschinegebacken werden.Backprogramm: BAKE (Backen) Nur Teig: Ein Teig z.B. für Brötchen oder Pizza kann in der Maschinezube...
Page 21 - WPROWADZENIE; WA ̊NE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZE¡STWA; W ̋adnym wypadku nie wolno zanurzaç urzàdzenia w wodzie.; ZAWARTOå OPAKOWANIA
WPROWADZENIE Przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia do wypieku pieczywa nale˝yuwa˝nie przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi. Instrukcj´ obs∏ugi warto jestzachowaç na przysz∏oÊç. WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZE¡STWA - Nie nale˝y wyjmowaç wtyczki z gniazdka ciàgnàc za kabelsieciowy. - JeÊli urzàdzenie nie jes...
Page 24 - Pieczywo jest wyd ́te jak balon.; Zmniejsz iloÊç dro ̋d ̋y.; OCHRONA RODOWISKA; jeÊli powy ̋sze zalecenia nie by∏y przestrzegane; Importer; Adexi Group
Pieczywo jest wyd´te jak balon. - Zmniejsz iloÊç dro˝d˝y. - Zbyt du˝a iloÊç cukru powoduje, ˝e dro˝d˝e rosnà zbytszybko. Zmniejsz zawartoÊç cukru i zachowaj ostro˝noÊç przydodawaniu suszonych owoców lub miodu. - Zmniejsz iloÊç wody - dro˝d˝e nie wywo∏ajà takiego efektuprzy mniejszej iloÊci p∏ynów. -...