Page 2 - SAFETY MEASURES; KEY; PRIOR TO FIRST USE
INTRODUCTION: To get the best out of your new steam iron, please read through these instructions carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your steam iron. SAFETY MEASURES •...
Page 3 - USE; Setting the temperature; CLEANING
USE Filling with water (for steam ironing) • Set the thermostat knob (8) to 0 position. • Remove the plug from the socket. • Lift the water reservoir lid (2), and fill with water (max. 120 ml), using the refilling container (11) if you wish. • Close the water reservoir lid. Setting the temperature •...
Page 6 - Temperatur einstellen
PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Sprühdüse 2. Abdeckung für Wassertank 3. Taste für Sprühfunktion 4. Dampfregler 5. Handgriff 6. Kabel 7. Kontrolllampe 8. Thermostatregler 9. Sohle 10. Marke für maximalen Wasserpegel 11. Nachfüllbehälter VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH • Entfernen Sie die Schutzfolie von der Soh...
Page 7 - REINIGUNG
Sprühfunktion Durch diese Funktion wird der Artikel, den sie bügeln, befeuchtet, wenn sie Falten entfernen wollen. Diese Funktion kann nur mit Wasser im Tank und eingeschalteter Kontrollleuchte benutzt werden. • Drücken Sie die Taste für die Sprühfunktion (3). Das Dampfbügeleisen gibt über die Sprüh...
Page 14 - DOVOZCA
14 o Zo žehličky s naparovaním začne teraz vytekať hor úca voda a para a vyplavia sa akékoľvek zvyšky vodného kameňa. Zatraste žehličkou s naparovaním zo strany na stranu, kým nebude nádržka na vodu prázdna. o Otočte gombík výber u nastavenia pary do polohy 0. Zapojte žehličku, postavte ju kolmo, ot...
Page 15 - EGEND; POUŽITÍ
• Ujistěte se, že není možné zakopnout o šňůru napařovací žehličky nebo případné prodlužovací šňůry. • Do nádr žky nedávejte více než 120 ml vody. Do vody nic nepřidávejte. Je možné používat obyčejnou vodu z kohoutku. L EGEND A 1. Tryska přístřiku 2. Víčko nádržky na vodu 3. Tlačítko pro přístřik 4....
Page 16 - Suché žehlení; ČIŠTĚNÍ
Nastavení teploty • Vyber te požadovanou teplotu žehličky pomocí ovládacího kolečka termostatu: • Syntetické materiály (nylon, polyester, akryl atd.) •• Vlna, hedvábí nebo směsi ••• Bavlna nebo len• Postavte napařovací žehličku na její zadní část tak, aby stála vzpřímeně. Zapojte ji do zásuvky a zap...
Page 17 - TECHNICKÉ ÚDAJE
17 TIPY S OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ K d y ž j a k ý ko l i e l e k t r i ck ý v ý ro b e k p ře s t a n e fungovat, měl by se zlikvidovat v souladu se směrnicemi místních úřadů tak, aby způsobil co nejmenší škody na životním prostředí. Většinou takové výrobky můžete odevzdat společnosti zabývajíc...
Page 20 - MŰSZAKI ADATOK
20 KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK Ha bármely elektronikus termék többé nem vehető használatba, akkor olyan módon kell hulladékba helyezni, hogy a helyi hatóság s z a b á l y o z á s a i n a k m e g f e l e l ő e n m i n i m á l i s környezeti hatással bírjon. A legtöbb esetben az ilyen termékeket elvihet...