Page 3 - Sluk for støvsugeren, og træk stikket ud af stikkontakten.; Motorbeskyttelsesfilter
Gulvmundstykke (1) Gulve (børster fremme) Tæpper (børster inde) Møbelmundstykke (16) Møbler, gardiner, forhæng, bøger, rammer m.v. Fugemundstykke (17) Radiatorer, hjørner, paneler m.v. • Gulvmundstykket (1) har to indstillinger. Ved rengøring af hårde overflader (parketgulve, fliser osv.) skal munds...
Page 4 - Garantien gælder ikke:; hvis ovennævnte ikke iagttages; IMPORTØR; Adexi Group
TRANSPORT OG OPBEVARING • Du kan løfte og bære støvsugeren i bærehåndtaget (6). Træk eller løft aldrig støvsugeren i ledningen. • Før støvsugeren sættes på plads, skal ledningen rulles op. Sluk på stikkontakten, tag stikket ud, og tryk påknappen til automatisk ledningsoprul (9), indtil ledningen er ...
Page 6 - Munstyckena används enligt följande:; FILTER; Tömma dammfacket och rengöra HEPA-motorfiltret; Motorskyddsfilter
• Munstyckena används enligt följande: Golvmunstycke (1) Golv (borsten ut) Mattor (borsten in) Möbelmunstycke (16) Möbler, gardiner, draperier, böcker, ramar osv. Fogmunstycke (17) Element, hörn, lister osv. • Golvmunstycket (1) har två inställningsmöjligheter. Munstyckets borstar bör dras ut vid re...
Page 7 - ovanstående instruktioner inte följs,; IMPORTÖR
TRANSPORT OCH FÖRVARING • Du kan lyfta och bära dammsugaren med hjälp av bärhandtaget (6). Dra eller lyft aldrig dammsugaren isladden. • Rulla alltid in sladden innan du ställer undan dammsugaren. Stäng av strömmen, dra ut stickkontakten urvägguttaget och tryck på knappen för automatisk sladdupprull...
Page 9 - Suulakkeet on tarkoitettu seuraaviin käyttökohteisiin:; SUODATTIMET; Sammuta pölynimuri ja irrota pistoke pistorasiasta.; Moottorinsuojasuodatin
• Suulakkeet on tarkoitettu seuraaviin käyttökohteisiin: Lattiasuulake (1) Lattiat (harjaosa ulkona) Matot (harjaosa sisällä) Huonekalusuulake (16) Huonekalut, verhot, kirjat, kehykset jne. Rakosuulake (17) Lämpöpatterit, kulmat, jalkalistat jne. • Lattiasuulakkeessa (1) on kaksi asetusta. Kovia pin...
Page 10 - edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu; MAAHANTUOJA
KULJETUS JA SÄILYTYS • Voit nostaa tai kantaa pölynimuria kantokahvasta (6). Älä koskaan vedä tai nosta pölynimuria virtajohdosta. • Kelaa virtajohto sisään ennen pölynimurin siirtämistä säilytyspaikkaan. Sammuta imuri, irrota pistoke japaina johdonkelauspainiketta (9), kunnes johto on kelautunut ko...
Page 12 - The nozzles are to be used as follows:; FILTERS; Emptying the dust container and cleaning the HEPA motor filter; Motor protection filter
• The nozzles are to be used as follows: Floor nozzle (1) Floors (brushes out) Carpets (brushes in) Furniture nozzle (16) Furniture, curtains, drapes, books, frames, etc. Crevice nozzle (17) Radiators, corners, skirtings, etc. • The floor nozzle (1) has two settings. When cleaning hard surfaces (par...
Page 13 - if the above instructions are not followed; IMPORTER
TRANSPORT AND STORAGE • You can lift and carry the vacuum cleaner using the carrying handle (6). Never pull or lift the vacuumcleaner by the cord. • Before putting the vacuum cleaner away, rewind the cord. Switch off at the socket, unplug, and press theautomatic cord rewind button (9) until the cord...
Page 15 - Die Düsen sind wie folgt zu gebrauchen:; Leeren des Staubbehälters und Reinigen des HEPA Motorfilters; Motorschutzfilter
• Die Saugstärke kann auch elektronisch mithilfe des Saugstärkereglers (10) eingestellt werden. Die Saugstärke wird größer, wennder Regler nach "MAX" geschoben wird und verringert sich, wenn er nach "MIN" geschoben wird. • Die Düsen sind wie folgt zu gebrauchen: Bodendüse (1) Böden (...
Page 16 - falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; IMPORTEUR
TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG • Sie können den Staubsauger am Tragegriff (6) anheben und tragen. Ziehen oder heben Sie denStaubsauger niemals mithilfe des Kabels. • Rollen Sie vor dem Abstellen des Staubsaugers stets das Kabel auf. Schalten Sie den Stecker ab, ziehenSie ihn heraus und drücken Sie auf d...
Page 18 - FILTRY; Opró ̋nianie pojemnika na kurz i czyszczenia filtra HEPA; Filtr ochronny silnika
• Nasadek nale˝y u˝ywaç w nast´pujàcy sposób: Nasadka do pod∏óg (1) Pod∏ogi (szczotki wysuni´te) Dywany (szczotki schowane) Nasadka do mebli (16) Meble, zas∏ony, firanki, ksià˝ki, ramy itp. Nasadka do szczelin (17) Kaloryfery, rogi, listwy przypod∏ogowe itp. • Nasadka do pod∏óg (1) ma dwa ustawienia...
Page 19 - Gwarancja nie obowiàzuje:
TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE • Odkurzacz mo˝na podnieÊç i przenieÊç za pomocà uchwytu do przenoszenia (6). Odkurzacza nie wolnociàgnàç ani podnosiç za kabel. • Przed od∏o˝eniem odkurzacza nale˝y zwinàç kabel. Wy∏àcz odkurzacz, wyjmij wtyczk´ z gniazdka oraznaciÊnij i przytrzymaj przycisk automatyczneg...