Page 3 - SÅDAN SAMLES STØVSUGEREN:; Aftagning af slange:; INDSTILLING AF TELESKOPRØR:
BRUG AF STØVSUGEREN: - Træk ikke stikket ud af stikkontakten, ved at trække i selve ledningen ellerstøvsugeren, men kun ved at trække i selve stikket. - Støvsugeren må ikke køre hen over ledningen. - Benyt ikke støvsugeren til at suge tændstikker, varm aske, cigaretskoddereller lignende op med. - Be...
Page 4 - FILTRE; Hermed er det slut med at købe støvposer!; Filteret må ikke bruges igen, før det er helt tørt; UDBLÆSNINGSFILTER
FILTRE Den traditionelle støvpose er blevet udskiftet med en gennemsigtig beholder. Idenne beholder bliver det opsugede støv opsamlet. Når det støvet er i dennebeholder bliver det hvirvlet rundt således der ikke blokeres for indsugningen. Dadenne beholder er gennemsigtig kan man altid se om den er f...
Page 5 - hvis ovennævnte ikke iagttages.; IMPORTØR
UDSTYR Støvsugeren har to baghjul og et svingbart fronthjul, der sikrer let kørsel ogmanøvredygtighed. Før støvsugeren sættes på plads, skal ledningen rulles op.Når kombinationsmundstykket anvendes, kan det blive nødvendigt at justeresugestyrken med den elektroniske sugeregulator, som sidder på mask...
Page 6 - Läs igenom bruksanvisningen noggrant.
INTRODUKTION Börja med att läsa hela bruksanvisningen, innan du använder den nyadammsugaren. Där finns viktig information om drift, säkerhet och underhåll avdammsugaren. Spara bruksanvisningen för ett senare tillfälle och låt även andraanvändare läsa den. VIKTIGT - Läs igenom bruksanvisningen noggra...
Page 7 - JUSTERING AV TELESKOPRÖRET:; ANVÄNDNING
BESKRIVNING: 1. Skydd för utblåsfilter2. Slangingång3. Bärhandtag4. Elektronisk sugreglering5. Knapp som öppnar dammfacket6. Rörparkering7. Hjul 8. Låda för tillbehör9. På/av-knapp10. Knapp för sladdupprullning ANVÄNDNING - Dra inte ur stickproppen genom att dra i sladden eller i dammsugaren. - Kör ...
Page 8 - Mikrofiltret är det filter som sitter på sidan av dammsugaren:; ÖVRIG UTRUSTNING
FILTER Den traditionella dammsugarpåsen har ersatts med ett genomskinligt dammfack.När smutsen kommit in i facket virvlas den hela tiden runt så att inloppet intetäpps igen utan dammsugaren kan behålla sin sugeffekt. När du använder denna dammsugare behöver du aldrig mer köpadammsugarpåsar! Ta bort ...
Page 9 - Om du inte har följt ovanstående anvisningar.
UNDERHÅLL Dra ur stickproppen och rengör dammsugaren vid behov med en fuktig trasa.Apparaten får inte doppas ner i vatten eller andra vätskor! TIPS FÖR MILJÖN När en produkt innehållande elektronik inte längre fungerar, bör den skrotas medså liten påverkan som möjligt på miljön. Dammsugaren tas om h...
Page 10 - Der Staubsauger darf nur an 230 V angeschlossen werden.
EINFÜHRUNG Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen beutellosen Staubsauger zu haben,machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie dasGerät in Betrieb nehmen.Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So könnenSie die Funktionen des Gerätes jederzeit ...
Page 11 - Der Staubsauger darf das Kabel nicht überfahren.; STAUBSAUGER ZUSAMMENBAUEN
BESCHREIBUNG 1. Deckel für Ausblasfilter2. Schlaucheinführungsöffnung3. Tragegriff4. Elektronische Saugregelung5. Taste zum Öffnen des Staubbehälters6. Abstellbeschlag für das Rohr7. Räder8. Zubehörschublade9. Ein/Aus-Taste10. Taste für Kabelaufrollung ANWENDUNG DES STAUBSAUGERS - Stecker nicht durc...
Page 12 - Schalten Sie das Gerät mit dem ON/OFF Schalter an.
BEDIENUNG DES STAUBSAUGERS Die gewünschte Kabellänge herausziehen und den Stecker einstecken. Einegelbe Markierung am Kabel zeigt die ideale Kabellänge an. Das Kabel nichtweiter als bis zur roten Markierung herausziehen.Zum Aufrollen des Kabels mit der einen Hand den Aufrollauslöser betätigen undmit...
Page 14 - falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; IMPORTEUR
UMWELTTIPPS Ein Elektro-/Elektronikgerät ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit untermöglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die örtlichenVorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Siedas Gerät bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben. DIE GA...
Page 16 - ADJUSTMENT OF TELESCOPIC TUBE:; INSTRUCTIONS FOR USE
OPERATION - Do not remove the plug from the socket by pulling the cable or the applianceitself. - Do not run the appliance over the power cable. - Do not use the appliance to vacuum lighted matches, cigarette ends or hotashes. - Do not use the appliance on wet surfaces. - Do not obstruct the air int...
Page 18 - If the above points have not been observed.; IMPORTER; We take reservations for printing errors.
ENVIRONMENTAL TIP An electronic appliance should, when it is no longer capable of functioning bedisposed of with least possible environmental damage according to the localregulations in your municipality. In most cases you can discharge the appliance atyour local recycling center. THE WARRANTY DOES ...
Page 19 - Lue tämä käyttöohje huolellisesti.
JOHDANTO Lue kaikki ohjeet, ennen kuin käytät uutta pölynimuriasi. Ohjeissa annetaantärkeitä tietoja laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huollosta. Pidä nämä ohjeettallessa, ja anna ne tarvittaessa myös muille käyttäjille. TÄRKEÄÄ - Lue tämä käyttöohje huolellisesti. - Tarkista ennen laitteen käy...
Page 20 - TELESKOOPPIVARREN SÄÄTÄMINEN; KÄYTTÖOHJEET
KUVAUS 1. Ulostuloilman suodattimen kansi 2. Letkun liitäntä 3. Kantokahva 4. Elektroninen imutehon säätö 5. Pölylokeron avauspainike 6. Varren parkkipidike 7. Pyörä 8. Lisävarusteiden säilytyslokero 9. Virtapainike 10. Johdon kelauspainike TOIMINTA - Älä irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä jo...
Page 21 - Mikrosuodatin sijaitsee pölynimurin sivuosassa.; MUUT OMINAISUUDET
SUODATTIMEN Tavanomaisen pölypussin sijasta pölynimurissa on läpinäkyvä säiliö. Säiliössäoleva lika pyörteilee jatkuvasti, jotta pöly ei tukkisi imuaukkoa. Näin imurinimuteho säilyy. Tämän pölynimurin käyttäminen siis tarkoittaa, että sinun ei enää koskaan tarvitseostaa pölypusseja! Irrota läpinäkyv...
Page 22 - edellä mainittuja ohjeita ei ole noudatettu,
HUOLTAMINEN Irrota pistoke ja puhdista imurin ulkopinta tarvittaessa kostealla rätillä.Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen! YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN Kun elektroninen laite ei enää ole käyttökelpoinen, se on hävitettävä siten, ettäympäristölle aiheutuu mahdollisimman vähän haittaa....
Page 23 - Poni ̋szà instrukcj ́ nale ̋y uwa ̋nie przeczytaç.
WPROWADZENIE Przed rozpocz´ciem korzystania z nowego odkurzacza prosimy o zapoznanie si´z wszystkimi instrukcjami. Zawierajà one wa˝ne informacje dotyczàce obs∏ugiurzàdzenia, jego konserwacji oraz zasad bezpieczeƒstwa. Instrukcje warto jestzachowaç na przysz∏oÊç, tak by w razie koniecznoÊci mogli z ...
Page 24 - REGULACJA RURY TELESKOPOWEJ; INSTRUKCJA OBS ̧UGI
OPIS URZÑDZENIA 1. pokrywa filtra wylotowego 2. wlot rury ssàcej 3. uchwyt do przenoszenia 4. elektroniczna regulacja si∏y ssania 5. przycisk otwierajàcy pojemnik na brud 6. uchwyt rury 7. kó∏ko8. szuflada na akcesoria 9. przycisk zasilania 10. przycisk zwijania przewodu zasilajàcego OBS¸UGA - Nie w...
Page 25 - FILTRA; Nacisnàç przycisk zasilania, aby w∏àczyç urzàdzenie.; WYMIANA MIKROFILTRA
FILTRA W celu zwini´cia przewodu nale˝y jednà r´kà nacisnàç przycisk zwijania nauchwycie, a drugà prowadziç przewód, aby nie dopuÊciç do uderzenia wtyczki okorpus odkurzacza. Nacisnàç przycisk zasilania, aby w∏àczyç urzàdzenie. Tradycyjny worek na brud zastàpiono przezroczystym pojemnikiem. Brudznaj...
Page 26 - JeÊli powy ̋sze zalecenia nie by∏y przestrzegane.
FUNKCJE DODATKOWE W celu prostszego manewrowania odkurzaczem zosta∏ on wyposa˝ony w dwakó∏ka z ty∏u i jedno ko∏o obrotowe z przodu. Ma on równie˝ wygodny uchwyt doprzenoszenia.Przed schowaniem odkurzacza nale˝y zwinàç przewód sieciowy. Odkurzaczmo˝e byç przechowywany w pozycji pionowej, oparty na ty...