Page 3 - • Monter stålfilteret (ikke illustreret) i bunden af apparatet.; BETJENING AF APPARATET
Vandtemperatur: 70 ºC Vandtemperatur: 70 ºC Vandtemperatur: 55 ºCOpvasketid: 75 minutter Opvasketid: 67 minutter Opvasketid: 35 minutterVandforbrug: 14 liter Vandforbrug: 12 liter Vandforbrug: 6 liter 2 3 Montering af filter, indsats og bestikkurv • Monter stålfilteret (ikke illustreret) i bunden af...
Page 4 - anden form for overlast; IMPORTØR; Vi tager forbehold for trykfejl.
4 5 OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet ...
Page 5 - används finns det risk för överhettning.; Använd
4 5 SE INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKER...
Page 6 - Det finns för mycket vatten
6 7 Montera filter, ställ och bestickkorg • Montera stålfiltret (visas ej) i apparatens bas. o Filtret ska monteras med handtaget utåt. o Kontrollera att filtret är rätt monterat och att diskarmen kan röra sig fritt och vrida sig i en komplett cirkel. • Diskstället (1) är utrutad med hjul, så att de...
Page 7 - • ovanstående instruktioner inte följs; FRÅGOR OCH SVAR; Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
6 7 INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste...
Page 9 - • Plasser stålfilteret (ikke på bildet) i bunnen av apparatet.; BRUKE APPARATET
8 9 MERK: NÅR VANNET HAR BLITT SLÅTT PÅ, STÅR SLANGEN OG APPARATET UNDER TRYKK SELV OM VANNET SLÅS AV IGJEN.Montering av filter, oppvaskkurv og bestikkurv • Plasser stålfilteret (ikke på bildet) i bunnen av apparatet. o Filteret skal plasseres med håndtaket utover. o Kontroller at filteret er plasse...
Page 10 - annen måte er blitt skadet; SPØRSMÅL OG SVAR
10 11 INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direkti...
Page 11 - • Laite on sijoitettava vaakasuoraan − säädä tarvittaessa neljää
10 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Yleistä •...
Page 12 - Strong − tehokas; PUHDISTUS
12 13 HUOM.: HETI, KUN VEDEN TULO KYTKETÄÄN PÄÄLLE, LETKUSSA JA LAITTEESSA ON PAINEISTETTUA VETTÄ, VAIKKA VEDEN TULO KATKAISTAISIIN MYÖHEMMIN! Suodattimen, telineen ja ruokailuvälinekorin asentaminen • Aseta terässuodatin (ei kuvassa) laitteen alustaan. o Suodatin asennetaan kahva ulospäin.o Tarkist...
Page 13 - Consumer Service
12 13 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin mukaan jo...
Page 14 - cm at the sides and 48 cm above to ensure sufficient ventilation.
14 15 INTRODUCTION To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONSGeneral • Only to...
Page 15 - • The appliance should be decalcified at regular intervals:; BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE; correctly fitted and that the drain is
14 15 NOTE: AS SOON AS THE WATER SUPPLY IS TURNED ON, THERE IS PRESSURISED WATER IN THE HOSE AND APPLIANCE, EVEN IF THE WATER SUPPLY IS SUBSEQUENTLY TURNED OFF AGAIN! Fitting the filter, rack and cutlery basket • Fit the steel filter (not shown) in the base of the appliance. o The filter is to be fi...
Page 16 - If the dishes are not clean:; washer arm can reach all the dishes.; INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT; suffered any other form of damage; QUESTIONS AND ANSWERS; frequently asked questions.; IMPORTER; We cannot be held responsible for any printing errors.
16 17 If the dishes are not clean: • Check that the washer arm can move freely and turn a complete circle.• Check that the dishes are arranged in the rack in such a way that water from the washer arm can reach all the dishes. • Very dirty dishes should be rinsed off before putting them in the applia...
Page 18 - Abflussschlauch entweichen kann.; BEDIENUNG DES GERÄTS; Außenflächen des Geräts verwendet werden.; BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN
18 19 o Der Abflussschlauch führt aufwärts wie ein nach oben zeigendes U über das mitgelieferte Kunststoff-Knie (ohne Abb.), bevor es nach unten in den Abfluss führt. Hierdurch wird ein Zurücklaufen des Wassers in das Gerät verhindert. Für zusätzlichen Schutz kann ein Rückschlagventil (nicht im Lief...
Page 19 - um die am häufigsten gestellten Fragen zu sehen.; IMPORTEUR; Das Wasser fließt
18 19 Fehlercode auf Beschreibung des Mögliche Lösung:Anzeige: Problems: Unbefriedigendes Spülergebnis: • Vergewissern Sie sich, dass sich der Spülarm frei bewegen kann und eine volle Umdrehung machen kann. • Kontrollieren Sie, dass die Geschirrteile so angeordnet sind, dass das Wasser aus dem Spüla...