Page 2 - VIGTIGE SIKKERHEDS FORANSTALTNINGER
Vi anbefaler, at De tager Dem tid til at gennemlæse dennebrugsanvisning. Vi anbefaler yderligere at gemmebrugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brugfor at få opfrisket mikrobølgeovnens funktioner. VIGTIGE SIKKERHEDS FORANSTALTNINGER 1. Brug kun ovnen til det som den oprindeligt e...
Page 4 - OBS ! Denne mikrobølgeovn har et 24 timers ur.
FUNKTIONSOVERSIGT 1. Sikkerheds låse system. Ovndøren skal være fuldstændig lukket før man kan brugeovnen. 2. Ovn vindue. 3. Ventilator åbninger. Bloker aldrig disse åbninger. 4. Skaft. 5. Drejering. 6. Drejetallerken. 7. Kontrol panel. 8. Metal stativ. KONTROL PANEL Clock (Tid) FUNKTIONERNE Nummere...
Page 5 - BETJENING AF OVNENS FUNKTIONER
Automatisk tilberedning. Denne mikrobølgeovn er udstyret med en række automatiskeindstillede tider for forskellige produkter. Menu Portioner Tidsindstilling Display **** 50g 1 gang 1,75 popcorn 100g 2 gange 3,5 **** 1 portion 1 gang 1 Potato 2 portioner 2 gange 2 3 Portioner 3 gange 3 **** 200g 1 ga...
Page 7 - Plast
- Kontrollera att behållaren är gjord i ett lämpligt material.Några plastmaterial kan mjukna och mista formen. Andraplastmaterial och några keramikmaterial kan spricka -speciellt när det värms små mängder mat. För att testa omdet material Ni tänkt att använda i Mikrovågsugnen ärlämpligt, tag ett gla...
Page 8 - Kombination
ÖVERSIKT 1. Säkerhetslås Ugnsdörren skall vara helt stängd innan ugnen kan användas 2. Ugnsfönster3. Ventilationsöppningar. Blockera aldrig dessa öppningar. 4. Skaft. 5. Roterande ring. 6. Roterande skiva. 7. Kontrollpanel 8. Metallstativ. KONTROLLPANEL Clock (tid) FUNKTIONERNA Numreringsknappar: 10...
Page 9 - BETJÄNING AV UGNENS FUNKTIONER
Snabbstart av mikrovågsugnen. När ugnen är aktiverad kan tillagningen startas snabbt, genomatt trycka på tidsknapparna tills den önskade tiden är inställd.Tryck därefter på “start”. Automatisk tillagning. Denna mikrovågsugn är utrustad med många automatisktinställda tider för olika produkter. Meny P...
Page 11 - IMPORTANT SAFEGUARDS; Do not heat oil or fat for deep frying.
Read this Use and Care Book. It contains detailed information onthe operation and recommended maintenance of your newMicrowave Oven. Once you have read the book, keep it handyfor answers to your questions. IMPORTANT SAFEGUARDS General- Do not operate the oven empty in the microwave mode.Either food ...
Page 12 - Browning Dishes; DO NOT USE THE FOLLOWING COOKING UTENSILS; Examine your oven; FEATURES; IDENTIFYING THE OVEN CONTROLS
Browning Dishes These are suitable for use in your microwave oven. The emptybrowning dish is placed in the oven and preheated at maximumlevel according to the instructions provided with the browningdish. The browning dish will get extremely hot so make sure ovengloves are worn. It is important when ...
Page 13 - HOW TO SET THE OVEN CONTROLS
Clock 1. Use to set the time of day or recall the time of day. 2. The time of day will be displayed at all times except whenthe oven is operating. 3. In the event of a power failure or if the oven is unplugged,the clock will have to be reset. This microwave oven has a 24-hour clock. Microwave: 1. Us...
Page 15 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, sich mit dieserBedienungsanleitung vertraut zu machen. Wir empfehlen Ihnenaußerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Siedie Funktionen des Mikrowellengeräts jederzeit nachlesen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Das Gerät nur bestimmungsgemäß einsetzen. 2. ...
Page 16 - Glasschüsseln sind ausgezeichnet geeignet.
- Sorgen Sie dafür, daß Behälter nicht mit einem dichtschließenden Deckel geschlossen ist, wenn Sie sie im Gerätverwenden - dadurch kann Überdruck entstehen. - Metallclips oder andere Deckel/Folien, die Metallfädenenthalten, können Funken bilden und sind deshalb zuentfernen. - Kontrollieren Sie bitt...
Page 17 - Folgendes Kochgeschirr darf nicht verwendet werden; BESCHREIBUNG; Start
Folgendes Kochgeschirr darf nicht verwendet werden 1. Metallschüsseln oder Teller mit Metallrändern 2. Versiegeltes Glas oder Flaschen mit kleinen Öffnungen, diezerplatzen können. 3. Normale Thermometer. 4. Silberpapier oder Aluminiumsfolienbehälter, da dieMikrowellen diese nicht durchdringen können...
Page 19 - DIE GARANTIE GILT NICHT; Falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden
Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf seinerFunktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zuentsorgen. Dabei sind die örtlichen Vorschriften IhrerWohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Siedas Produkt bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben. DIE GARANTIE GI...
Page 20 - TÄRKEITÄ TURVATEKNISIÄ TOIMENPITEITÄ
Suosittelemme, että luet tämän käyttöoppaan läpi huolellisesti.Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistä myöhempääkäyttöä varten. TÄRKEITÄ TURVATEKNISIÄ TOIMENPITEITÄ 1. Käyttäkää uunia ainoastaan siihen tarkoitukseen, johon se onvalmistettu. 2 Älkää käyttäkö uunia, jos sen johdot tai pistotu...
Page 24 - Nie podgrzewaj nigdy oleju i t∏uszczów w kuchence.; MIKROFALE ORAZ TERMOPOWIETRZE; Szklane naczynia nadajà si ́ szczególnie.
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszej nowejkuchenki mikrofalowej, prosimy Was o dok∏adne przeczytanieinstrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie jà u˝ywaç. Zalecamy równie˝zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnieniafunkcji kuchenki mikrofalowej w przysz∏oÊci. WA˚NE WSKAZÓWKI W...
Page 28 - МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
Мы настоятельно рекомендуем Вам прочитать настоящееруководство по эксплуатации. Мы рекомендуем Вам такжесохранить данное руководство по эксплуатации для того,чтобы в последующем иметь возможность освежить в своейпамяти сведения относительно функций Вашеймикроволновой печи. ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
Page 29 - КУЛИНАРНЫЕ КНИГИ
Фаянс, керамика Керамическая посуда с глазированным покрытиемтакже хорошо подходит для приготовления пищи. Вней пища остаётся горячей дольше, чем в посуде издругих материалов. Неглазированная керамическаяпосуда тоже может использоваться. Фарфор Фарфоровая посуда может применяться вмикроволновых печа...
Page 30 - Комбинирование; Автоматическое размораживание; Быстрый запуск микроволновой печи
Power level (Уровень мощности)1. Используется для того, чтобы регулировать мощность микроволнового излучения. 2. Данная микроволновая печь имеет 5 уровней мощности. Уровни варьируются между 10% и 100% от выходноймощности. 3. Данная микроволновая печь автоматически использует 100% выходной мощности (...
Page 32 - VIKTIGE SIKKERHETSREGLER; FUNKSJONSOVERSIKT; BETJENINGSPANEL
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom dennebruksanvisningen. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarerbruksanvisningen til senere bruk, i tilfelle du på et seneretidspunkt skulle få behov for å minne deg selv ommikrobølgeovnens funksjoner. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER 1. Bruk ovnen kun til det ...
Page 33 - FØR DU TAR OVNEN MED TIL REPARASJON
Effektnivå (mikrobølgeeffekt) 1. Brukes til å justere mikrobølgeeffekten. 2. Denne mikrobølgeovnen har 5 effekttrinn. Effekttrinnene kan velges fra 10 % til 100 % av utgangseffekten. 3. Denne ovnen kjører automatisk på mikrobølgeeffekt 100 (høyeste effekt) med mindre ovnen er stilt inn på en laverem...