Page 4 - Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat!; ANVÄNDNING KÄRL VID TILLAGNING AV MAT
Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat! • Om du använder mikrovågsugnen för att värma barnmateller vätska i en nappflaska måste du alltid röra ommaten/vätskan och kontrollera temperaturen innan duserverar barnet. På så sätt fördelas värmen och du undvikerskållningsskador.Locket och/elle...
Page 7 - Anbring maden i mikrobølgeovnen, og luk ovnlågen.; TILBEREDNING AF MAD; En steg kræver længere tid end en ret med hakket kød.
KLARGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN Hver enkelt mikrobølgeovn er kontrolleret på fabrikken, men foren sikkerheds skyld bør du efter udpakning sikre dig, atmikrobølgeovnen ikke er blevet beskadiget under transporten.Kontrollér, om den har fået synlige skader (f.eks. i form af bulereller lign.), om lågen lu...
Page 8 - Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af mad!; BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD; Stil beholderen ind i mikrobølgeovnen.; RENGØRING; Der må ikke trænge vand ind i ventilationsåbningerne.; FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af mad! • Hvis du bruger mikrobølgeovnen til opvarmning af babymadeller væsker i en sutteflaske, skal du altid røre rundt imaden/væsken og kontrollere temperaturen grundigt førservering. Hermed sikrer du, at varmen er jævnt fordelt, ogundgår skoldn...
Page 9 - hvis ovennævnte ikke iagttages; TEKNISKE DATA; Mikrobølgeeffekt: 700; IMPORTØR; Adexi Group
MILJØTIPS Når elektronikprodukter ikke længere fungerer, bør de bortskaffespå en måde, så de belaster miljøet mindst muligt og i henhold tilde regler, der gælder i din kommune. I de fleste tilfælde kan dukomme af med produktet på din lokale genbrugsstation. GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke:...
Page 13 - GARANTIBESTEMMELSER; Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt.
GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke:• Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt. • Dersom det er foretatt uautorisert inngrep i apparatet. • Dersom apparatet er blitt uheldig håndtert, utsatt for hardbehandling eller skadet på annen måte. • Ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på strømnette...
Page 14 - SISÄLLYSLUETTELO
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistäkäyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudestamikroaaltouunistasi. Lue turvaohjeet huolellisesti. Suosittelemmemyös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyämikroaaltouunin eri toimintoihin myöhemminkin. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA • Mi...
Page 15 - MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN; Aseta ruoka uuniin ja sulje luukku.; RUUAN VALMISTAMINEN; Kypsennysaikaan vaikuttaa myös ruuan kiinteys. Mitä
Mikroaaltouunin sijoittaminen Aseta mikroaaltouuni vaakasuoralle alustalle ja jätä sen sivuille(myös taakse ja yläpuolelle) vähintään 7–8 cm tyhjää tilaa, jottauunin ilmanvaihto toimii hyvin. Tämä mikroaaltouuni ei sovelluuppoasennukseen. Varmista, että kotelon päällä oleviatuuletusaukkoja ei ole pe...
Page 16 - RUUANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET; Voit kokeilla seuraavasti, sopiiko astia mikroaaltouuniin:; PUHDISTAMINEN
RUUANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET Varmista ennen ruuanvalmistuksen aloittamista, että astiat onvalmistettu oikeasta materiaalista. Jotkin muovityypit voivatpehmetä ja muuttaa muotoaan, ja jotkin keramiikkatyypit voivathaljeta (etenkin kuumennettaessa pieniä ruokamääriä). Voit kokeilla seuraav...
Page 19 - OPERATING THE MICROWAVE OVEN; Place the food in the oven and close the door.; PREPARATION OF FOOD; If required, a little water can be added.
You should check before installation that you have removed allpackaging has been removed from the microwave oven bothinside and outside. Positioning the microwave The microwave oven should be placed on a flat surface, withclearance of at least 7-8 cm from the sides of the microwave(including rear an...
Page 20 - USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD; Place the container in the microwave oven.; CLEANING; Make sure that no water gets into the vent holes.; BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE
• Some foods with a low water content, e.g. chocolate insquares and pastries with a sweet filling should be heatedcarefully, otherwise they or the container may be ruined. USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD Before starting to prepare food in containers, you should checkthat the containers you wish t...
Page 21 - GUARANTEE TERMS; if the above instructions are not followed; TECHNICAL DATA
GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply:• if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with. • if the appliance has been mishandled, subjected to roughtreatment, or has suffered any other form of damage • if faults have arisen as a result of faults in your e...
Page 22 - Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien.; BESCHREIBUNG; Tür; INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Mikrowellengerät erstmals in Gebrauchnehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältigdurchlesen. Beachten Sie insbesondere dieSicherheitsmaßnahmen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, dieGebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem späterenZeitpunkt noch e...
Page 23 - VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS; der Drehteller an der Spindel angebracht ist, und; BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS; Man kann eventuell etwas Wasser hinzufügen.
VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert worden, zurSicherheit sollten Sie sich jedoch nach dem Auspackenvergewissern, dass beim Transport keine Schäden entstandensind. Überprüfen Sie, ob sichtbare Schäden (z. B. in Form vonDellen o. ä.) vorliegen, ob die...
Page 24 - Um zu prüfen, ob ein Behälter mikrowellengeeignet ist:; Stellen Sie den Behälter in die Mikrowelle.; REINIGUNG; Vor dem Reinigen Gerät ausschalten und Stecker abziehen.
• Man kann auch im Mikrowellengerät backen, jedoch keineBackwaren, in denen Hefe verwendet wird. • Von einem Backofen ist man daran gewöhnt, dass man dieTür so wenig wie möglich öffnen soll. Dies ist beiMikrowellenöfen nicht der Fall. Hier verschwendet mankeine Energie oder wesentliche Hitze. Mann k...
Page 27 - PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ; Przed u ̋yciem kuchenki mikrofalowej sprawdê, czy:; OBS ̧UGA KUCHENKI MIKROFALOWEJ; UmieÊç ̋ywnoÊç w kuchence i zamknij drzwiczki.; PRZYGOTOWANIE ̊YWNOCI; W razie potrzeby mo ̋na dodaç troch ́ wody.
PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ Ka˝da kuchenka mikrofalowa jest sprawdzana w fabryce, jednakdla bezpieczeƒstwa zalecamy po rozpakowaniu kuchenkisprawdzenie, czy nie uleg∏a ona uszkodzeniu podczastransportu. Nale˝y sprawdziç, czy nie ma ˝adnych widocznychÊladów uszkodzenia (np. w postaci wgnieceƒ...
Page 30 - ОГЛABЛEHИЕ
ВВЕДЕНИЕ Перед первым использованием микроволновой печивнимательно прочитайте эти инструкции, чтобыэксплуатировать ее наилучшим образом. Необходимообратить особое внимание на меры предосторожности.Кроме того, рекомендуется сохранить эти инструкции, чтобыв будущем можно было вспомнить некоторые функц...
Page 31 - ПОДГОТОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ К РАБОТЕ; вращающееся кольцо посажено на полуось и что; УПРАВЛЕНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧЬЮ; Поместите продукты в печь и закройте дверцу.; ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ; При необходимости можно добавить немного воды.; Микроволновая мощность
ПОДГОТОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ К РАБОТЕ Каждая из микроволновых печей проходит заводскойконтроль, но все же, для гарантии безопасности, послераспаковки внимательно осмотрите печь на предметвозникновения транспортных повреждений. Убедитесь вотсутствии видимых повреждений (например, в виде вмятинили др...
Page 32 - Стекло и стеклянные миски; Внимание; Термометры общего назначения
• Для достижения наилучших результатов, важновыбрать правильное положение пищи, посколькумикроволновые лучи имеет максимальную мощность вцентре печи. Так при выпекании картофеля надорасположить его вдоль края стеклянного поворотногодиска для обеспечения равномерности процесса. • При приготовлении пт...