Page 7 - Anbring maden i mikrobølgeovnen, og luk ovnlågen.; TILBEREDNING AF MAD; En steg kræver længere tid end en ret med hakket kød.
KLARGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN Hver enkelt mikrobølgeovn er kontrolleret på fabrikken, men foren sikkerheds skyld bør du efter udpakning sikre dig, atmikrobølgeovnen ikke er blevet beskadiget under transporten.Kontrollér, om den har fået synlige skader (f.eks. i form af bulereller lign.), om lågen lu...
Page 8 - BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD; Stil beholderen ind i mikrobølgeovnen.; RENGØRING; Der må ikke trænge vand ind i ventilationsåbningerne.; FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af mad!• Hvis du bruger mikrobølgeovnen til opvarmning af babymadeller væsker i en sutteflaske, skal du altid røre rundt imaden/væsken og kontrollere temperaturen grundigt førservering. Hermed sikrer du, at varmen er jævnt fordelt, ogundgår skoldni...
Page 9 - Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:; GARANTIBESTEMMELSER; hvis ovennævnte ikke iagttages; IMPORTØR; Adexi Group
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AFDETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen medalmindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affaldskal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hv...
Page 12 - BRUK AV REDSKAPER VED TILBEREDNING AV MAT; Plasser beholderen i mikrobølgeovnen.; RENGJØRING; Sørg for at vann ikke trenger inn i ventilasjonsåpningene.; FØR DU LEVERER OVNEN TIL REPARASJON
• Matvarer med lavt vanninnhold, f.eks. sjokoladebiter ogbakverk med søtt fyll, må varmes forsiktig, ellers kan deeller beholderen ødelegges. BRUK AV REDSKAPER VED TILBEREDNING AV MAT Før du begynner å tilberede mat i beholdere, bør du kontrollere atbeholderne du ønsker å bruke, er av et egnet mater...
Page 13 - Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt.; TEKNISKE DATA
GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke:• Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt. • Dersom det er foretatt uautorisert inngrep i apparatet. • Dersom apparatet er blitt uheldig håndtert, utsatt for hardbehandling eller skadet på annen måte. • Ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på strømnette...
Page 14 - SISÄLLYSLUETTELO
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistäkäyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudestamikroaaltouunistasi. Lue turvaohjeet huolellisesti. Suosittelemmemyös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyämikroaaltouunin eri toimintoihin myöhemminkin. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA • Mi...
Page 15 - MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN; Aseta ruoka uuniin ja sulje luukku.; RUUAN VALMISTAMINEN; Kypsennysaikaan vaikuttaa myös ruuan kiinteys. Mitä
Mikroaaltouunin sijoittaminenAseta mikroaaltouuni vaakasuoralle alustalle ja jätä sen sivuille(myös taakse ja yläpuolelle) vähintään 7–8 cm tyhjää tilaa, jottauunin ilmanvaihto toimii hyvin. Tämä mikroaaltouuni ei sovelluuppoasennukseen. Varmista, että kotelon päällä oleviatuuletusaukkoja ei ole pei...
Page 16 - RUUANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET; Aseta astia mikroaaltouuniin.; PUHDISTAMINEN; Huolehdi, ettei tuuletusaukkoihin pääse vettä.; ENNEN UUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN; TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ; Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:
RUUANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET Varmista ennen ruuanvalmistuksen aloittamista, että astiat onvalmistettu oikeasta materiaalista. Jotkin muovityypit voivatpehmetä ja muuttaa muotoaan, ja jotkin keramiikkatyypit voivathaljeta (etenkin kuumennettaessa pieniä ruokamääriä). Voit kokeilla seuraav...
Page 17 - TAKUUEHDOT; edellä olevia ohjeita ei noudateta; MAAHANTUOJA
TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos• edellä olevia ohjeita ei noudateta • laitteeseen on tehty muutoksia • laitetta on käsitelty väärin, rajusti tai se on kärsinyt muitavaurioita • syntyneet viat johtuvat häiriöistä sähköverkossa. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua,minkä vu...
Page 19 - OPERATING THE MICROWAVE OVEN; Place the food in the oven and close the door.; PREPARATION OF FOOD; If required, a little water can be added.
You should check before installation that you have removed allpackaging has been removed from the microwave oven bothinside and outside. Positioning the microwaveThe microwave oven should be placed on a flat surface, withclearance of at least 7-8 cm from the sides of the microwave(including rear and...
Page 20 - USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD; Place the container in the microwave oven.; CLEANING; Make sure that no water gets into the vent holes.; BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE
• Some foods with a low water content, e.g. chocolate insquares and pastries with a sweet filling should be heatedcarefully, otherwise they or the container may be ruined. USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD Before starting to prepare food in containers, you should checkthat the containers you wish t...
Page 21 - Please note that this Adexi product is marked with this symbol:; GUARANTEE TERMS; if the above instructions are not followed; IMPORTER
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THISPRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of togetherwith ordinary household waste, as electrical and electronic wastemust be disposed of separately. In accordance with the WE...
Page 22 - Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien.; BESCHREIBUNG; Lüftungsöffnungen; INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Mikrowellengerät erstmals in Gebrauchnehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältigdurchlesen. Beachten Sie insbesondere dieSicherheitsmaßnahmen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, dieGebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem späterenZeitpunkt noch e...
Page 23 - VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS; der Drehteller an der Spindel angebracht ist, und; BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS; Man kann eventuell etwas Wasser hinzufügen.
VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert worden, zurSicherheit sollten Sie sich jedoch nach dem Auspackenvergewissern, dass beim Transport keine Schäden entstandensind. Überprüfen Sie, ob sichtbare Schäden (z. B. in Form vonDellen o. ä.) vorliegen, ob die...
Page 24 - REINIGUNG; Vor dem Reinigen Gerät ausschalten und Stecker abziehen.
• Man kann auch im Mikrowellengerät backen, jedoch keineBackwaren, in denen Hefe verwendet wird. • Von einem Backofen ist man daran gewöhnt, dass man dieTür so wenig wie möglich öffnen soll. Dies ist beiMikrowellenöfen nicht der Fall. Hier verschwendet mankeine Energie oder wesentliche Hitze. Mann k...
Page 25 - GARANTIEBEDINGUNGEN; falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; IMPORTEUR
• Der Drehring und der Garraumboden sind regelmäßig zureinigen, damit der Drehteller aus Glas sich ungehindertbewegen kann. • Der Drehteller aus Glas und der Drehring sindspülmaschinenfest. BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN Wenn das Gerät nicht startet:• Prüfen Sie, ob der Stecker ordnung...
Page 29 - INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO; WARUNKI GWARANCJI
CZYSZCZENIE Podczas czyszczenia kuchenki mikrofalowej powinno si´ zwracaç uwag´ na nast´pujàce zalecenia: • Przed rozpocz´ciem czyszczenia nale˝y wy∏àczyç kuchenk´ i wyjàç wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazdka. • Do czyszczenia wewn´trznych lub zewn´trznych powierzchni nie nale˝y stosowaç proszkó...
Page 30 - ОГЛABЛEHИЕ
ВВЕДЕНИЕ Перед первым использованием микроволновой печивнимательно прочитайте эти инструкции, чтобыэксплуатировать ее наилучшим образом. Необходимообратить особое внимание на меры предосторожности.Кроме того, рекомендуется сохранить эти инструкции, чтобыв будущем можно было вспомнить некоторые функц...
Page 31 - ПОДГОТОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ К РАБОТЕ; вращающееся кольцо посажено на полуось и что; УПРАВЛЕНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧЬЮ; Поместите продукты в печь и закройте дверцу.; ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ; При необходимости можно добавить немного воды.; Микроволновая мощность
ПОДГОТОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ К РАБОТЕ Каждая из микроволновых печей проходит заводскойконтроль, но все же, для гарантии безопасности, послераспаковки внимательно осмотрите печь на предметвозникновения транспортных повреждений. Убедитесь вотсутствии видимых повреждений (например, в виде вмятинили др...
Page 32 - Стекло и стеклянные миски; Внимание; Термометры общего назначения
• Для достижения наилучших результатов, важновыбрать правильное положение пищи, посколькумикроволновые лучи имеет максимальную мощность вцентре печи. Так при выпекании картофеля надорасположить его вдоль края стеклянного поворотногодиска для обеспечения равномерности процесса. • При приготовлении пт...