Page 5 - Glas och glasskålar
TIPS FÖR TILLAGNING AV MAT När du lagar mat i mikrovågsugnen gäller följande grundregler: Tillagningstid Mindre mängder mat tillagas snabbare än större mängder. Ommängden mat dubblas måste tillagningstiden ökas motsvarande,till dubbelt så lång tid. Mindre bitar kött, små fiskar och hackade grönsaker...
Page 10 - En steg kræver længere tid end en ret med hakket kød.; Mikrobølgeeffekt; Stil beholderen ind i mikrobølgeovnen.; Glas og glasskåle
GODE RÅD OM TILBEREDNING AF MAD Ved tilberedning af mad i mikrobølgeovn gælder følgendegrundlæggende regler: Tilberedningstid Mindre mængder mad tilberedes hurtigere end store. Hvismængden af mad fordobles, øges tilberedningstiden tilsvarendetil næsten det dobbelte. Mindre kødstykker, små fisk og sn...
Page 11 - Almindelige termometre; RENGØRING; Der må ikke trænge vand ind i ventilationsåbningerne.; FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR; hvis ovennævnte ikke iagttages; IMPORTØR; Adexi Group
bruningsfadet og drejetallerkenen for at undgå, atdrejetallerkenen overophedes. • Stegefilm. Anvendes specielt i forbindelse med supper,saucer, sammenkogte retter eller ved optøning. Kan ogsåanvendes som løs overdækning for at forhindre fedt m.v. i atsprøjte ud i ovnrummet. • Køkkenrulle. Er ideelt,...
Page 15 - Glass og glassboller
TILBEREDNINGSTIPS Når du tilbereder mat i mikrobølgeovnen, skal du følge degrunnleggende reglene nedenfor. Tilberedningstid Mindre mengder mat tilberedes raskere enn større mengder. Hvismengden mat dobles, må tilberedningstiden økes til nesten detdobbelte. Små stykker kjøtt, fisk og grønnsaker blir ...
Page 17 - SISÄLLYSLUETTELO
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistäkäyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudestamikroaaltouunistasi. Lue turvaohjeet erityisen huolellisesti.Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voitperehtyä mikroaaltouunin eri toimintoihin myöhemminkin. TÄRKEITÄ TURVAOH...
Page 20 - Voit tarvittaessa lisätä ruokaan hieman vettä.; Yleistietoja ruuan kypsentämisestä; Aseta astia mikroaaltouuniin.
Kypsennysaikaan vaikuttaa myös ruuan kiinteys. Mitäkiinteämpää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä. • Kokonainen paisti tarvitsee pitemmän kypsennysajan kuinpataruoka. • Pihvi tarvitsee pitemmän kypsennysajan kuinjauheliharuoka. Mitä kylmempää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä....
Page 25 - TIPS FOR FOOD PREPARATION; Whole joints require a longer cooking time than stews.; Microwave power; Place the container in the microwave oven.; Glass and glass bowls
TIPS FOR FOOD PREPARATION When preparing food in the microwave oven, the following basicrules apply: Preparation timeSmaller quantities of food cook more rapidly than largequantities. If the amount of food is doubled, the preparation timemust be correspondingly almost doubled. Small pieces of meat, ...
Page 29 - Funktion und Leistungsstufe wählen; Dazu gehen Sie folgendermaßen vor:; Sie haben nun die Garstufe 1 programmiert.; Garen mit Zeitschaltuhr
Funktion und Leistungsstufe wählen 1. Funktionstaste (7) drücken und den Regler (9) drehen, umdie Funktion und/oder die Leistungsstufe zu wählen. Dieverschiedenen Funktionen finden Sie in der nachstehendenTabelle. 2. Wenn das Display die gewünschte Funktion anzeigt (siehe„Anzeige im Display“ in der ...
Page 30 - Das Gerät startet nun bei voller Leistung.
Schnellstart Der Mikrowellenherd kann ohne vorherige Programmierungschnell gestartet werden.1. Drücken Sie die Starttaste (6) ein Mal für jeweils 30Sekunden Garzeit. Falls die Garzeit zum Beispiel 4 Minutenbeträgt, müssen Sie die Taste vier Mal drücken. 2. Das Gerät startet nun bei voller Leistung. ...
Page 31 - Stellen Sie den Behälter in die Mikrowelle.; Glas und Glasschüsseln; Normale Thermometer; REINIGUNG; Vor dem Reinigen Gerät ausschalten und Stecker ziehen.
• Einige Lebensmittel mit geringem Wasserinhalt, z. B.Blockschokolade und Backwaren mit süßer Füllung,müssen vorsichtig erwärmt werden, um sie nicht zuverderben oder den Behälter nicht zu beschädigen. VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREI-TUNG VON LEBENSMITTELN Vor der Zubereitung von Lebensmitt...
Page 32 - falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; IMPORTEUR
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN Wenn das Gerät nicht startet:• Prüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist.Ist dies nicht der Fall, Stecker ziehen, 10 Sekunden warten,und Stecker erneut einstecken. • Prüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt oder derSicherungsschalter ausg...
Page 37 - umieÊciç pojemnik w kuchence mikrofalowej,; Szk∏o i szklane miski; Termometrów ogólnego zastosowania; CZYSZCZENIE
• Niektóre produkty z niskà zawartoÊcià wody, np. czekoladaw kostkach lub ciasta ze s∏odkim nadzieniem, powinny byçpodgrzewane ostro˝nie. W przeciwnym razie zniszczeniumogà ulec same produkty lub naczynia, w których si´znajdujà. KORZYSTANIE Z NACZY¡ PODCZAS PRZYGOTOWA-NIA JEDZENIA Przed rozpocz´ciem...
Page 38 - ZANIM PÓJDZIESZ DO PUNKTU SERWISOWEGO; Je ̋eli kuchenki mikrofalowej nie mo ̋na uruchomiç:; WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE OCHRONY RODOWISKA; Gwarancja nie obowiàzuje:; IMPORTER
ZANIM PÓJDZIESZ DO PUNKTU SERWISOWEGO Je˝eli kuchenki mikrofalowej nie mo˝na uruchomiç: • Sprawdê, czy wtyczka jest prawid∏owo w∏o˝ona do gniazdka.Je˝eli to nie pomo˝e, wyjmij wtyczk´, odczekaj 10 sekund iw∏ó˝ jà z powrotem. • Sprawdê, czy nie przepali∏ si´ bezpiecznik lub czy nie zosta∏wy∏àczony be...
Page 39 - ОГЛABЛEHИЕ
ВВЕДЕНИЕ Для использования всех возможностей новоймикроволновой печи внимательно прочитайте данныеинструкции перед ее первым использованием. Уделитеособое внимание мерам предосторожности. Кроме того,рекомендуется сохранить эти инструкции, чтобы в будущемможно было вспомнить некоторые функции устройс...
Page 40 - Размещение микроволновой печи
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ: 1. Дисплей 2. Кнопка автоматического размораживания (Defroѕt By W.T) 3. Кнопка установки часов/таймера (Clock/Pre-Ѕet) 4. Кнопка размораживания по времени (Defroѕt By Time) 5. Кнопка выбора автоматического меню (Auto Cook) 6. Кнопка запуска (Quick Ѕtart/Ѕtart) 7. Кнопка выбора фун...
Page 41 - Настройка этапа 1 завершена.; Размораживание по времени (Defroѕt By Time)
Выбор функции и установка мощности 1. Нажмите кнопку выбора функции (7) и поверните ручку(9), чтобы выбрать функцию и/или мощность. Описаниеразличных функций см. в приведенной ниже таблице. 2. Нажмите кнопку выбора функции (7) еще раз, когда надисплее отобразится необходимая функция (см.“Индикация н...
Page 42 - При необходимости можно добавить немного воды.; кормления обязательно снимите ее крышку
Быстрый запуск Микроволновую печь можно включить быстро, непрограммируя ее.1. Нажимайте кнопку запуска (6) один раз для каждойминуты времени приготовления. Например, если времяприготовления составляет 4 минут, необходимо нажатькнопку 4 раза. 2. Микроволновая печь начнет работать на полноймощности. Ф...
Page 44 - секунд и вставьте ее обратно.; СОВЕТЫ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Гарантия является недействительной:; ИМПОРТЕР; Группа Adexi
секунд и вставьте ее обратно. • Проверьте, не перегорел ли предохранитель или несработало ли устройство защитного отключения тока.Если это не является причиной неисправности,проверьте работу розетки, подключив к ней другоеустройство. • Проверьте, что дверца закрывается правильно. Еслидверца не закры...