Page 2 - Almindelig brug af blenderen; OVERSIGT OVER BLENDERENS DELE; Generel betjening
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye blender, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager blenderen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om blende-rens funktioner. SIKKERHEDSFORANSTA...
Page 3 - Opbevaring; RENGØRING
2 3 4. Monter målebægeret (2) i låget ved at sætte det ned i hullet i låget, så tapperne på målebægeret passer i rillerne på låget, og dreje målebægeret med uret, til det låser fast. 5. Start blenderen.6. Brug evt. målebægeret til at tilsætte flere fødevarer undervejs. Stands i så fald blenderen, ind...
Page 4 - Normal användning av mixern; BESKRIVNING AV MIXERNS DELAR; Allmän användning
4 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av mixern bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning av mixern • Felaktig användning av mixern kan led...
Page 6 - Normal bruk av hurtigmikseren; OVERSIKT OVER HURTIGMIKSERENS DELER; Generell bruk
6 7 INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye sukkerspinnmaskinen din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi an-befaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. SIKKERHETSREGLER Normal bruk av hurtigmikseren • Feil bruk a...
Page 7 - Oppbevaring; RENGJØRE MIKSEREN
6 7 5. Starte hurtigmikseren6. Bruk påfyllingskoppen til å fylle på flere ingredienser under miksingen, hvis dette skulle bli nødvendig. I slike tilfeller må hurtigmikseren stanses før lokket tas av, slik at du unngår spruting. 7. Ta av påfyllingskoppen, lokket og muggen i omvendt monte- ringsrekkefø...
Page 8 - Tehosekoittimen normaali käyttö; TEHOSEKOITTIMEN OSAT; Perustoiminta
8 9 JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen hattarakoneen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta koneestasi. Suo-sittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteen eri toimintoihin myöhemminkin. TURVALLISUUSTOIMET Tehosekoittimen normaali käyttö • Tehose...
Page 9 - Säilytys; PUHDISTUS
8 9 5. Käynnistä tehosekoitin.6. Täyttökuvun kautta voit tarvittaessa lisätä kannuun ruoka- aineita sekoituksen aikana. Sammuta tällöin tehosekoitin, ennen kuin poistat kuvun, jotta ruoka-aineet eivät roisku. 7. Irrota täyttökupu, kannun kansi ja kannu päinvastaisessa jär- jestyksessä. Paina vapautu...
Page 10 - Normal use of the blender; KEY TO THE BLENDER PARTS; General operation
10 11 INTRODUCTION To get the most from your new candyfloss machine, please read through these instructions carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of the appliance. SAFETY MEA...
Page 11 - Storage; CLEANING
10 11 6. Use the filler cap to add more ingredients during blending, if necessary. In that case, stop the blender before removing the cap to avoid splashes. 7. Remove the filler cap, the jug lid and the blender jug in reverse order. Hold the release button (1) down while twisting off the lid. Importan...
Page 12 - Normaler Gebrauch des Mixers; BESCHREIBUNG DER TEILE DES MIXERS; Allgemeiner Gebrauch
12 13 EINLEITUNG Bevor Sie Ihre neue Zuckerwattemaschine erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Gebrauchsanweisung aufzube-wahren für den Fall, dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt zu den Funktionen des Geräts noch einmal nac...
Page 13 - Lagerung; REINIGUNG
12 13 3. Montieren Sie den Becherdeckel (3), indem Sie ihn mit dem Stift auf der rechten Seite des Handgriffs über dem Mixer anbringen und den Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis er einrastet. 4. Bringen Sie die Einfüllhaube (2), indem Sie sie in das Loch im Deckel einschieben, sodass die Sti...
Page 16 - RU