Page 3 - SÅ HÄR ANVÄNDER DU KNIVEN:; Låt skyddet sitta kvar på knivbladet, sätt försiktigt in; SÅ HÄR TAR DU BORT KNIVBLADET:; Tryck ner knappen som frigör knivbladet.
SÅ HÄR ANVÄNDER DU KNIVEN: 1. Låt skyddet sitta kvar på knivbladet, sätt försiktigt in den oskyddade änden i kniven och tryck på platstills du hör ett klick. Om du trycker in knivbladetgenom att hålla i fingergreppen hamnar det lättarepå plats. 2. Ta därefter av skyddet från knivbladet. 3. Sätt i ko...
Page 4 - GARANTIN GÄLLER INTE:; Om du inte har följt ovanstående anvisningar.
TIPS FÖR MILJÖN: När en produkt innehållande elektronik inte längrefungerar, bör den skrotas med så liten påverkan sommöjligt på miljön. Apparaten ska tas om hand enligtgällande miljölagstiftning, vilket i de flesta fall innebär attden ska lämnas för återvinning på en sopstation. GARANTIN GÄLLER INT...
Page 6 - EFTER BRUG; Sæt beskyttelses hylsteret på knivene igen.; MILJØTIPS
EFTER BRUG 1. Tag stikket ud af stikkontakten. 2. Sæt beskyttelses hylsteret på knivene igen. 3. Tryk på udløser knappen 4. Træk knivene ud af motordelen, igen skal man holde kniven på de 2 plastik stykker som sidder påknivene. GODE RÅD UNDER BRUG: Brug altid et skærebræt for at undgå at knivene bli...
Page 7 - GARANTIEN GÆLDER IKKE; hvis ovennævnte ikke iagttages.; IMPORTØR; Vi tager forbehold for trykfejl.
GARANTIEN GÆLDER IKKE - hvis ovennævnte ikke iagttages. - hvis der har været foretaget uautoriseret indgreb iapparatet. - hvis apparatet har været misligholdt, været udsat forvold eller lidt anden form for overlast. - for fejl som måtte opstå grundet fejl påledningsnettet. Grundet konstant udvikling...
Page 10 - GARANTIEN GJELDER IKKE:; Dersom punktene ovenfor ikke er fulgt.
MILJØTIPS: Når et elektronisk produkt ikke virker lenger, bør detkastes på en miljøvennlig måte. Apparatet bør avhendes ihenhold til lokale bestemmelser i din kommune. I defleste tilfeller kan det bortskaffes ved din lokalegjenvinningsstasjon. GARANTIEN GJELDER IKKE: - Dersom punktene ovenfor ikke e...
Page 12 - YMPÄRISTÖNSUOJELUVINKKI:
TERIEN POISTAMINEN: 1. Irrota pistoke pistorasiasta. 2. Aseta suojus paikalleen. 3. Paina terien irrotuspainiketta. 4. Vedä terät varovasti pois kahvasta; käytä terien sormitukia apuna irrotuksessa. OHJEITA KÄYTTÖÖN: Käytä aina leikkuulautaa, etteivät terät vaurioidu. Ohjaaveitsi leikattavan ruuan l...
Page 15 - Depress the on/off button so that the knife will; HOW TO REMOVE THE BLADES:; Withdraw blades carefully from handle, again
4. Depress the on/off button so that the knife will continue to operate. On releasing the on/off button,the knife will stop. HOW TO REMOVE THE BLADES: 1. Unplug from the mains. 2. Fit the protective sleeve. 3. Depress the blade release button. 4. Withdraw blades carefully from handle, again utilizin...
Page 16 - THE WARRANTY DOES NOT COVER:; If the above points have not been observed.
ENVIRONMENTAL TIP: An electronic appliance should, when it is no longercapable of functioning be disposed with least possibleenvironmental damage. The appliance should bedisposed according to the local regulations in yourmunicipality; in most cases you can discharge theappliance at your local recycl...
Page 17 - Gerät nur in Innenräumen benutzen.; ANWENDUNG
EINFÜHRUNG Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen Elektromesserzu haben, machen Sie sich bitte mit dieserBedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät inBetrieb nehmen.Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitungaufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätesjederzeit nachlesen. A...
Page 18 - NACH DEM GEBRAUCH; Schutzhülle wieder über die Klingen ziehen.; TIPPS FÜR DIE ANWENDUNG
2. Schutzhülle von den Klingen abnehmen. 3. Netzstecker einstecken. 4. Zum Arbeiten mit dem Messer den Ein/Aus-Schaltereindrücken. Lässt man ihn los, stoppt dasElektromesser. NACH DEM GEBRAUCH 1. Netzstecker ziehen. 2. Schutzhülle wieder über die Klingen ziehen. 3. Auslösetaste drücken. 4. Klingen a...
Page 19 - Irrtümer und Fehler vorbehalten
DIE GARANTIE GILT NICHT - falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtetwerden; - falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewaltausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugefügtworden ist; - bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im Stromnetzentstanden sind; - bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, d...
Page 20 - Gdy urzàdzenie u ̋ywane jest przez lub w pobli ̋u; ZACHOWAJ NINIEJSZÑ INSTRUKCJ¢.
WPROWADZENIE Przed pierwszym u˝yciem nale˝y uwa˝nie przeczytaçniniejszà instrukcj´ obs∏ugi oraz zapoznaç si´ zzasadami u˝ytkowania no˝a elektrycznego. Zaleca si´zachowanie instrukcji na wypadek, gdyby zaistnia∏apotrzeba skorzystania z niej w przysz∏oÊci. WA˚NE UWAGI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA: 1. Prze...
Page 21 - Pozostaw pochw ́ na ostrzu no ̋a, ostro ̋nie w∏ó ̋; JAK ZDEJMOWAå OSTRZA:; Nó ̋ wy∏àcznie do u ̋ytku w gospodarstwie domowym.; CZYNNOCI KONSERWACYJNE:; OczyÊç urzàdzenie za pomocà mi ́kkiej, suchej
JAK U˚YWAå NO˚A: 1. Pozostaw pochw´ na ostrzu no˝a, ostro˝nie w∏ó˝ wolny koniec w uchwyt no˝a, a nast´pnie wepchnijna miejsce, a˝ us∏yszysz klikni´cie. Wpychanieostrza u∏atwiajà uchwyty na palce. 2. Teraz zdejmij pochw´ z ostrza no˝a.3. W∏ó˝ wtyczk´ do kontaktu.4. NaciÊnij przycisk w∏àcznika, aby w∏...
Page 24 - Держите защитный чехол на лезвиях, аккуратно; СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ:
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: 1. Держите защитный чехол на лезвиях, аккуратно вставьте свободные концы в нож, нажимайте дощелчка. Будет ясно, что нажатие на лезвия спомощью захватов для пальцев ускорит ихустановку. 2. Теперь снимите защитный чехол с лезвий.3. Подключите к сети электропитания.4. Нажмите кнопку on/o...