Page 2 - INLEDNING; Läs hela bruksanvisningen.; PRODUKTBESKRIVNING; Kontakt for varmhållningsfunktion
INLEDNING För att du ska få största möjliga glädje avdin vattenkokare, ber vi dig läsa igenomdenna bruksanvisning, innan du använderkokaren första gången. Vi rekommenderar att du spararbruksanvisningen, om du vid ett senaretillfälle skulle behöva repeteravattenkokarens funktioner. GENERELLASÄKERHETS...
Page 3 - ANVÄNDNING
INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTAGÅNGEN Innan du använder vattenkokaren för förstagången eller efter längre tids förvaring, börden kokas igenom.- Fyll kokaren med vatten till denmaximala vattennivån på 1,7 liter. - Starta den. - Häll ut vattnet när det har kokat. - Upprepa detta 3 gånger. ANVÄNDNING - F...
Page 4 - GARANTIVILLKOR; Garantin gäller inte om:; IMPORTÖR; Adexi Group
- Häll ut vattnet när det har kokat upp ochupprepa processen 3 gånger. Nu ärvattenkokaren klar för användning igen. Avkalkning görs efter 2-3 månaders dagligtbruk. TIPS FÖR MILJÖNNär elektriska produkter inte längre fungerar,ska de kasseras på ett sätt så att de orsakarminsta möjliga belastning på m...
Page 5 - INTRODUKTION; Læs hele brugsanvisningen.; PRODUKT BESKRIVELSE; knap
INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres el-kedel , beder vi Dem venligst gennemlæsedenne brugsanvisning, før De tager el-kedlen i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemmebrugsanvisningen, hvis De på et seneretidspunkt skulle få brug for at opfriske el-kedlens funktioner. ALMINDELIGESIKKE...
Page 6 - FØR FØRSTE ANVENDELSE; Gentag dette 3 gange; BRUG
FØR FØRSTE ANVENDELSE Inden De anvender el-kedlen første gangeller efter længere tids opbevaring udenbrug, bør el-kedlen koges igennem.- Fyld el-kedlen op med vand tilmaksimum påfyldningsniveau på 1,7 L. - Tænd for el-kedlen. - Når vandet har kogt, hældes det ud. - Gentag dette 3 gange BRUG - Fyld e...
Page 7 - hvis ovennævnte ikke iagttages; IMPORTØR
- For at fjerne de sidste rester af kalk ogeddikesyre/kalkfjerner fyldes el-kedlenop til maksimum mærket med koldtvand og der tændes for el-kedlen. - Efter at vandet har kogt, hældes det udog man gentager processen 3 gange.Herefter er el-kedlen klar til brug igen. Afkalkning foretages efter 2–3 måne...
Page 9 - LEDNINGSFRI VANNKOKER:
- Ikke bruk vannkokeren til andre formålenn å koke vann. Andre typer væskeeller matvarer vil skade apparatetinnvendig. - Dette produktet er ikke utformet til annenbruk enn det som er angitt i denne bruksanvisningen. TA VARE PÅ DENNEBRUKSANVISNINGEN! OVERSIKT: 1. Tut 2. Lokk 3. Vannivåmåler 4. Kontro...
Page 11 - Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan.; TUOTEKUVAUS; kosketin
JOHDANTO Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennenkuin otat uuden vedenkeittimen käyttöösi. Suosittelemme lisäksi käyttöoppaansäilyttämistä tulevaa käyttöä varten. YLEISET TURVATOIMENPITEET - Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan. - Vedenkeitin on sallittu liittää vain 230V:n. - Käytä vedenkeitintä vai...
Page 12 - ENNEN KUN OTAT LAITTEEN KÄYTTÖÖN; Kun vesi on kiehunut se kaadetaan pois.; KÄYTTÖ; Aika riippuu keitettävän veden määrästä.; Lämpimänäpitotoiminto
ENNEN KUN OTAT LAITTEEN KÄYTTÖÖN Ennen ensimmäistä käyttökertaa ja kunvedenkeitin ei ole ollut käytössä pitkäänaikaan, vedenkeitin tulee keittää puhtaaksi. - Täytä vettä vedenkeittimeenmaksimimerkintään asti, 1,7 litraa. - Käynnistä vedenkeitin. - Kun vesi on kiehunut se kaadetaan pois. - Toista kol...
Page 13 - Jos yllä mainitut kohdat laiminlyödään.
- Kun vesi on kiehunut se kaadetaan poisja menetelmä toistetaan kolme kertaa.Vedenkeitin on jälleen käyttövalmis. Vedenkeittimestä on poistettava kalkkia 2-3kuukauden päivittäisen käytön jälkeen. YMPÄRISTÖVINKKI Kun elektroninen laite ei enää oletoimintakunnossa, se tulee hävittääympäristöä mahdolli...
Page 14 - when operating the kettle.
INTRODUCTION Please read this instruction manual carefullyand familiarise yourself with your new jugkettle before using for the first time.Please retain this manual for futurereference. IMPORTANT SAFEGUARDS: When using your kettle, basic safetyprecautions should always be followed,including the foll...
Page 15 - INSTRUCTIONS FOR USE:
PRODUCT DESCRIPTION: 1. Spout 2. Lid 3. Water meter 4. Control lamp 5. On/Off button 6. Contact 7. Base 8. Switch for keep warm function INSTRUCTIONS FOR USE: 1. Before first use, fill the kettle with clean water to maximum capacity and boil.Discard the water and repeat. 2. The kettle should always ...
Page 17 - Wasserstandsanzeige; ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE; Das Gerät nur an 230 V anschließen.
EINLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihrem Ide-LineElektrowasserkocher zu haben, machen Siesich bitte mit dieser Bedienungsanleitungvertraut, bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen.Wir empfehlen Ihnen außerdem, dieBedienungsanleitung aufzuheben. Sokönnen Sie die Funktionen des Gerätsjederzeit nachle...
Page 18 - VOR DEM ERSTGEBRAUCH; Wasserkocher einschalten.; ANWENDUNG; - Nach 30 Sekunden kann der; ”Warm Halten” Funktion
- Den Wasserkocher in Räumen, in denendie Temperatur unter null Grad fallenkann (z.B. Gartenlaube), nicht miteingestecktem Stecker hinterlassen, dadie Gefahr besteht, daß derautomatische Kontrollthermostat denWasserkocher einschaltet. VOR DEM ERSTGEBRAUCH Bevor Sie den Wasserkocher das erste Maloder...
Page 19 - Adexi group
ENTKALKEN Aufgrund des Kalkgehalts des Wasserslagert sich über einen längerer Zeitraumhinweg Kalk im Wasserkocher ab. ZumEntkalken benutzen Sie eine Lösung ausEssigsäure und Wasser oder einenEntkalker, der in Supermärkten, Geschäftenfür Haushaltswaren usw. erhältlich ist. - 100 ml Essigsäure (niemal...
Page 20 - WPROWADZENIE
WPROWADZENIE AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie zWaszego nowego czajnika, prosimy Was odok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugizanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszejinstrukcji w razie potrzeby przypomnieniafunkcji czajnika w przysz∏oÊci. WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIEBEZ...
Page 23 - IMPORTER
IMPORTER Adexi group Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku 23 645078_IM 25/07/05 9:25 Side 23
Page 24 - Во избежание возгорания чайником
ВВЕДЕНИЕ Внимательно прочитайте настоящуюинструкцию для ознакомления сфункциями нового чайника перед егопервым использованием.Инструкцию следует сохранить, чтобыиметь возможность обращаться к ней вбудущем. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ При использовании чайника необходимособлюдать основные мерыпредосторо...
Page 27 - если устройство было вскрыто; ИМПОРТЕР; Группа Adexi
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ Чайник следует регулярно очищать отнакипи. При нормальном использованииего следует чистить по крайней мередважды в год.1. Заполните одну треть объемачайника до отметки «MAX»(МАКСИМУМ) уксусной кислотой, аоставшиеся две трети – водой.Включите устройство и дождитесьего автоматического ...