Page 2 - Bemærk venligst at denne støvsuger er udstyret med en afbry-; OVERSIGT OVER APPARATETS DELE; Brug af gulvstøvsuger
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om appara-tets funktioner. SIKKERHEDSFORANSTA...
Page 3 - Brug af håndstøvsugeren; STØVBEHOLDER OG FILTER; Tømning af støvbeholder og rengøring af filter; TRANSPORT OG OPBEVARING
33 Brug af håndstøvsugeren • Tag håndstøvsugeren af apparatet ved at trykke på de to ud- løserknapper (4) og samtidig trække håndstøvsugeren opad. • Skub tænd/sluk-knappen (5) frem for at starte håndstøvsuge- ren. Når knappen slippes slukker håndstøvsugeren igen. • Tøm støvbeholderen efter hver støv...
Page 4 - GARANTIBESTEMMELSER; behandling eller lidt anden form for overlast; IMPORTØR; Adexi Group
44 OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet s...
Page 6 - Använda handdammsugaren; DAMMFACK OCH FILTER; Tömma dammfacket och rengöra filtret; TRANSPORT OCH FÖRVARING; Rengöra borsten på munstycket
66 Använda handdammsugaren • Ta loss handdammsugaren från apparaten genom att trycka på de två spärrknapparna (4) och samtidigt trycka hand-dammsugaren uppåt. • Starta handdammsugaren genom att trycka på/av-knap- pen (5) framåt. Handdammsugaren stängs av nör du släpper knappen. • Töm dammfacket efte...
Page 7 - GARANTIVILLKOR
77 Använda handdammsugaren • Ta loss handdammsugaren från apparaten genom att trycka på de två spärrknapparna (4) och samtidigt trycka hand-dammsugaren uppåt. • Starta handdammsugaren genom att trycka på/av-knap- pen (5) framåt. Handdammsugaren stängs av nör du släpper knappen. • Töm dammfacket efte...
Page 8 - Denne støvsugeren er utstyrt med et spesielt motorvern som; OVERSIKT OVER APPARATETS DELER; Bruke gulvstøvsugeren
88 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første-gangs bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. SIKKERHETSREGLER • Apparatet, ledningen el...
Page 9 - Bruke håndstøvsugeren; Tømme støvbeholderen og rengjøre filteret; TRANSPORT OG OPPBEVARING; Rengjøre børsten på munnstykket
99 Bruke håndstøvsugeren • Du tar håndstøvsugeren av apparatet ved å trykke på de to utløserknappene (4) samtidig som du trekker håndstøvsuge-ren oppover. • Skyv av/på-knappen (5) framover for å starte håndstøvsuge- ren. Håndstøvsugeren slår seg av når knappen slippes. • Tøm støvbeholderen etter hve...
Page 10 - Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende; GARANTIBETINGELSER; eller på en eller annen måte er blitt skadet
10 10 INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-d...
Page 11 - Tässä laitteessa on erityinen jumiutumissuojaus. Harjasuulak-; LAITTEEN PÄÄOSAT; Lattiaimurin käyttäminen
11 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suo-sittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. TURVALLISUUSTOIMENPITEET • Älä aseta laitetta, virtajoh...
Page 12 - Kannettavan rikkaimurin käyttäminen; PÖLYSÄILIÖ JA SUODATIN; Suulakkeen harjan puhdistaminen
12 12 Kannettavan rikkaimurin käyttäminen • Irrota rikkaimuri laitteesta painamalla kahta vapautuspaini- ketta (4) ja vetämällä samalla rikkaimuria ylöspäin. • Kytke rikkaimuri päälle työntämällä virtakytkintä (5) eteen- päin. Kannettava rikkaimuri menee pois päältä, kun painike vapautetaan. • Tyhje...
Page 13 - Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:; TAKUUEHDOT; vaurioita; MAAHANTUOJA
13 13 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan jokaise...
Page 14 - This appliance is equipped with a special stall motor protector.; KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE; Using the floor vacuum
14 14 INTRODUCTION To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the first time. We also re-commend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. SAFETY MEASURES • The app...
Page 15 - Using the hand-held vacuum; DUST CONTAINER AND FILTER; Emptying the dust container and cleaning the filter; TRANSPORT AND STORAGE; Cleaning the brush on the nozzle
15 15 • Replace the appliance for charging in the charging station once you have finished using it. Remember to turn of the power to the charging station after charging the appliance! Using the hand-held vacuum • Take the hand held vacuum cleaner out by pressing the two release buttons (4) and pullin...
Page 16 - Please note that this Adexi product is marked with this symbol:; GUARANTEE TERMS; treatment, or has suffered any other form of damage; IMPORTER
16 16 INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately. In accordance wi...
Page 17 - Dieses Gerät verfügt über eine speziellen Unterbrechungsfunk-; HAUPTBESTANDTEILE DES GERÄTS; Gebrauch des Bodenstaubsaugers
17 17 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Heben Sie die An-leitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät, das Kabel oder der Stecker dürfen nicht in Wasser oder sonstige Fl...
Page 18 - Gebrauch des Handstaubsaugers; STAUBBEHÄLTER UND FILTER; Leeren des Staubbehälters und Reinigen des Filters; TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG; Reinigen der Bürste an der Düse
18 18 • Nach dem Gebrauch muss das Gerät wieder in die Ladesta- tion gesetzt werden. Nach dem Aufladen des Gerät muss die Ladestation abgeschaltet werden! Gebrauch des Handstaubsaugers • Nehmen Sie den Handstaubsauger vom Gerät ab, indem Sie die beiden Entriegelungstasten (4) drücken und den Hand-sta...
Page 19 - GARANTIEBEDINGUNGEN
19 19 • Nach dem Gebrauch muss das Gerät wieder in die Ladesta- tion gesetzt werden. Nach dem Aufladen des Gerät muss die Ladestation abgeschaltet werden! Gebrauch des Handstaubsaugers • Nehmen Sie den Handstaubsauger vom Gerät ab, indem Sie die beiden Entriegelungstasten (4) drücken und den Hand-sta...