Page 3 - • Tænd apparatet ved at skubbe; RENGØRING; • Tag stikket ud af stikkontakten ved; forsynet med dette symbol:
2 2 OVERSIGT . Udblæsning2. Køleknap. Hastighedsvælger4. Ledning med stik5. Aftageligt bagfilter6. Ophængsøje7. Fønnæb8. Fingerdiffuser BRUG • Tryk evt. fønnæbbet (7) eller fingerdiffuseren (8) fast på udblæsningen (). o Fønnæbbet giver koncentreret lufttilførsel. o Fingerdiffuseren fordeler luften ...
Page 4 - IMPORTØR; Vi tager forbehold for trykfejl.
4 5 4 5 GARANTIBESTEMMELSERGarantien gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages• hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af...
Page 7 - • fel har uppstått till följd av fel på; FRÅGOR OCH SVAR
6 7 6 7 GARANTIVILLKORGarantin gäller inte om: • ovanstående instruktioner inte följs• apparaten har modifierats• apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon annan typ av skada • fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen. På grund av konstant utveckli...
Page 10 - SPØRSMÅL OG SVAR
0 0 GARANTIVILKÅRGarantien gjelder ikke hvis: • instruksene ovenfor ikke følges• apparatet er blitt tuklet med• apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller på en eller annen måte er blitt skadet • hvis det har oppstått feil som følge av feil i strømforsyningen. Fordi vi hele t...
Page 12 - • Irrota pistoke pistorasiasta laitteen; seuraavalla symbolilla:
2 2 MERKKIEN SELITYKSET . Ilmakanava2. Viileäpuhalluspainike. Puhallusnopeuden valitsin4. Virtajohto5. Irrotettava takasuodatin6. Ripustuslenkki7. Suutin8. Ilmanhajotin KÄYTTÖ • Kiinnitä tarvittaessa suutin (7) tai ilmanhajotin (8) ilmakanavaan (). o Suutin keskittää ilmavirran. o Ilmanhajotin jakaa...
Page 13 - KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA
2 2 TAKUUEHDOTTakuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu • laitteeseen on tehty muutoksia• laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita • syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilu...
Page 15 - socket and switch on the power.; CLEANING; • Remove the plug from the socket; is marked with this symbol:
4 5 4 5 KEY . Air barrel2. Cool shot button. Speed selector4. Cord with plug5. Detachable rear filter6. Hanging loop7. Nozzle8. Finger diffuser USE • If required, attach the nozzle (7) or the finger diffuser (8) to the air barrel (). o The nozzle will concentrate the airflow. o The finger diffuser w...
Page 18 - • Bringen Sie erforderlichenfalls die; REINIGUNG; • Ziehen Sie vor dem Reinigen den
8 8 PRODUKTBESCHREIBUNG . Luftzylinder2. Cool Shot Taste. Geschwindigkeitsregler4. Kabel mit Stecker5. Abnehmbarer hinterer Filter6. Aufhängeschlaufe7. Düse8. Finger-Diffuser ANWENDUNG • Bringen Sie erforderlichenfalls die Düse (7) oder den Finger-Diffuser (8) am Luftzylinder () an. o Die Düse konze...
Page 19 - FRAGEN UND ANTWORTEN
8 8 Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung und das Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte im Bereich der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben. In e...
Page 22 - Consumer Service
22 2 22 2 INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTUTen produkt marki Adexi oznaczony jest następującym symbolem: Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, ponieważ zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować osobno. Zgodnie...