Page 2 - Sladden får inte viras runt hårtorken.
INLEDNING: För att du ska få ut så mycket som möjligt av dinnya hårtork ber vi dig läsa igenom dennabruksanvisning innan du använder den för förstagången. Vi rekommenderar även att du spararbruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Normal användning av hårtorken • Felaktig användning...
Page 3 - om ovanstående instruktioner inte följs; IMPORTÖR; Adexi Group
• Starta hårtorken genom att ställahastighetsreglaget (2) i ett av de två lägenaovanför 0 och välj värme med värmereglaget(1). • Det avtagbara fönmunstycket (4) ger enkoncentrerad luftström. Använd diffusor-munstycket (5) för att rikta luftflödet till ettstort antal punkter över ett större område. •...
Page 4 - Hårtørreren må kun sluttes til 230 V, 50 Hz.; Ledning, stik og stikkontakt; Ledningen må ikke vikles om apparatet.; OVERSIGT
INTRODUKTION: For at du kan få mest mulig glæde af din nyehårtørrer, beder vi dig gennemlæse dennebrugsanvisning, før du tager hårtørreren i brug.Vi anbefaler dig desuden at gemmebrugsanvisningen, hvis du senere skulle få brugfor at genopfriske din viden om hårtørrerensfunktioner. SIKKERHEDSFORANSTA...
Page 5 - hvis ovennævnte ikke iagttages; IMPORTØR
BRUG • Første gang hårtørreren benyttes, kan derudvikles en lille smule røg. Det skyldes, at etekstra lag beskyttende olie påvarmeelementet varmes op. Dette er ganskenormalt og ufarligt og vil forsvinde efter korttids brug. • Hårtørreren tændes ved at stillehastighedsvælgeren (2) i en af de topositi...
Page 7 - Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt.
• Med det avtakbare konsentratormunnstykket(4) får du en konsentrert luftstrøm. Medspredermunnstykket (5) konsentrerer duluften ut i flere tupper over et større område. • Hvis du holder kaldluftsknappen (3) inne,blåser hårføneren kaldluft. Dette er praktiskhvis du vil forme håret når det er tørt. • ...
Page 9 - edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu; MAAHANTUOJA
• Kytke hiustenkuivain päälle asettamallapuhallusnopeuden valitsin (2) toiseenkahdesta asennosta 0-asennon yläpuolella.Valitse haluamasi lämpötilalämpötilansäätimellä (1). • Irrotettava keskityssuutin (4) auttaasuuntaamaan ilmavirran tarkasti tiettyynkohtaan. Ilmanhajotin (5) puolestaan auttaakeskit...
Page 10 - Temperature control
INTRODUCTION: To get the best out of your new hairdryer, pleaseread through these instructions carefully beforeusing it for the first time. We also recommendthat you keep the instructions for futurereference, so that you can remind yourself of thefunctions of your hairdryer. SAFETY MEASURES Normal u...
Page 11 - if the above instructions are not followed; IMPORTER
• To switch on the hairdryer, set the speedselector (2) to one of the two positionsabove 0 and select a temperature settingusing the temperature selector (1). • The detachable air concentrator (4) providesconcentrated air supply. Use the fingerdiffuser (5) to concentrate the air innumerous points ov...
Page 12 - Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät.; PRODUKTBESCHREIBUNG
Bevor Sie Ihren neuen Haartrockner erstmals inGebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitungsorgfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnenaußerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben.So können Sie die Funktionen des Gerätsjederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch des Haartrockners • Der u...
Page 14 - Nie wolno owijaç przewodu wokó∏ urzàdzenia.; G ̧ÓWNE ELEMENTY
WPROWADZENIE Aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci nowejsuszarki do w∏osów, przed jej u˝yciem nale˝ydok∏adnie przeczytaç poni˝sze wskazówki.Radzimy zachowaç t´ instrukcj´, aby w raziekoniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç do zawartych wniej informacji na temat funkcji urzàdzenia. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡...